|
'cuss' a une référence dans l'entrée 'curse'. Il se trouve dans une ou plusieurs des lignes ci-dessous.'cuss' is cross-referenced with 'curse'. It is in one or more of the lines below. WordReference English-French Dictionary © 2025: Principales traductions |
curse n | (evil spell) | sort nm |
| | malédiction nf |
| In the end, it turns out that the ogre was under a curse. |
| À l'arrivée, il s'avéra que l'ogre avait été victime d'un sort. |
curse n | figurative (bad luck) | malédiction, calamité nf |
| | malheur, fléau nm |
| I always lose at games; it's a curse. |
| Je perds toujours aux jeux, c'est une malédiction. |
the curse n | figurative, slang (menstruation) (menstruations) | les règles nfpl |
| (familier) | les ragnagnas nfpl |
| Mary calls her period "the curse." |
| Mary appelle ses règles "les ragnagnas". |
curse [sb/sth]⇒ vtr | (cast an evil spell on) | maudire⇒ vtr |
| | jeter un sort à loc v + prép |
| Witches in fairy tales are always cursing people. |
| Dans les contes, les sorcières maudissent toujours les gens. |
| Dans les contes, les sorcières jettent toujours des sorts aux gens. |
curse, cuss vi | US, informal (swear: use obscene language) | jurer⇒ vi |
| Gay cursed loudly when she dropped a hammer on her toe. |
| Gay a juré très fort quand le marteau a atterri sur son pied. |
curse at [sb], cuss at [sb] vi + prep | US, informal (swear at: use obscene language) | insulter⇒ vtr |
| | pester contre vi + prép |
| Perry cursed at the driver who swerved in front of him. |
| Perry insulta le conducteur qui avait fait un écart. |
Traductions supplémentaires |
curse n | (oath, imprecation) | juron nm |
| Audrey uttered a few curses when her computer crashed for the third time. |
| Audrey lâcha quelques jurons quand son ordinateur planta pour la troisième fois. |
WordReference English-French Dictionary © 2025:
'cuss' également trouvé dans ces entrées :
Français :
|
|