|
|
Compact Plus Alemán © HarperCollins Publishers 2007:
umdrehen [ˈʊmdreːən] vt sep- (Platte etc) dar la vuelta a
- (Hals) torcer
vr- volverse
jdm den Arm umdrehen retorcer el brazo a algnSiehe auch: Umdrehung
WordReference Deutsch-Spanisch Virtual Dictionary © 2025: Bitte beachten Sie, dass es sich hierbei um ein virtuelles Wörterbuch handelt, das erstellt wurde, indem das Englisch=>Deutsch Wörterbuch mit dem Englisch=>Spanisch Wörterbuch kombiniert wurde. Hierdurch könnte die Qualität schlechter sein als die der anderen WordReference Wörterbücher. | Wichtigste Übersetzungen |
Umdrehen, Umkippen, UmwendenFrom the English "inversion" Nn,Nn,Nn | | inversión nf |
| | La montaña rusa mareaba a la gente con sus inversiones frecuentes. |
umdrehen, [etw] auf den Kopf stellenFrom the English "turn upside down" Vt, sepa,Rdw | | dar vuelta loc verb |
| | | darle la vuelta a loc verb |
| | (figurado) | poner de cabeza, voltear de cabeza loc verb |
| | (coloquial) | poner patas arriba loc verb |
| | Ich drehte meine Tasche um und schüttelte den Inhalt in der Hoffnung heraus, meine Schlüssel zu finden. |
| | Di vuelta mi cartera y tiré su contenido al suelo esperando encontrar mis llaves. |
| | ⓘDieser Satz ist keine Übersetzung des englischen Satzes. ¿Por qué pusiste las sillas patas arriba? ¡Así no podemos usar el comedor! |
umdrehen, drehenFrom the English "whirl around" Vr, sepa,Vr | | girar⇒ vi |
| | | darse vuelta loc verb |
umdrehen, umkehrenFrom the English "turn back" Vi, sepa,Vi, sepa | (figurado) | darse media vuelta loc verb |
| | | deshacer el camino andado loc verb |
| | Der Kletterer war erschöpft, aber er weigerte sich, umzudrehen. |
| | El montañista estaba exhausto, pero se negó a darse media vuelta. |
| | El montañista estaba exhausto, pero se negó a deshacer el camino andado. |
umdrehen, den Kopf wegdrehenFrom the English "turn away" Vr, sepa,VP | | darse la vuelta loc verb |
| | | apartarse⇒ v prnl |
| | Vicky drehte sich um und zählte bis 50, während wir anderen uns versteckten. |
| | Vicky se dio vuelta y contó hasta cincuenta mientras los otros se escondían. |
umdrehen, wenden, beidrehenFrom the English "come about" Vi, sepa,Vi,Vi, sepa | (náutica) | virar⇒ vi |
| | | cambiar de bordada loc verb |
| | Die Jacht drehte um. |
| | El yate viró. |
umdrehen, wenden, umklappenFrom the English "invert" Vt, sepa,Vt,Vt, sepa | | dar vuelta loc verb |
| | | invertir⇒ vtr |
| | Cuando das vuelta el molde, el budín debería despegarse fácilmente. |
umdrehen, wendenFrom the English "turn over" Vt, sepa,Vt | | dar la vuelta, dar vuelta loc verb + prep |
| | | dar la vuelta a, dar vuelta a loc verb + prep |
| | Der Koch drehte das Omlett vorsichtig um, um es von der anderen Seite leicht anzubraten. |
| | La cocinera dio vuelta la tortilla para dorarla por el otro lado. |
umdrehen, umklappen, wendenFrom the English "flip over" Vt, sepa,Vt, sepa,Vt | | darle la vuelta a loc verb |
| | | dar vuelta loc verb |
| | | voltear⇒ vtr |
| | Marie drehte ihr Notizbuch um, als Roger probierte, hineinzusehen. |
| | María le dio la vuelta a su cuaderno cuando Rogelio trataba de ver lo que estaba escribiendo. |
| umdrehenFrom the English "upturn" Vt, sepa | | dar la vuelta loc verb |
| | Tony dio vuelta una piedra y encontró docenas de hormigas debajo. |
| umdrehenFrom the English "reverse" Vt, sepa | | voltear⇒ vtr |
| | | dar vuelta loc verb |
| | | invertir⇒ vtr |
| | Als er sah, dass er sich den Pulli falsch herum angezogen hatte, drehte James ihn um. |
| | Cuando vio que se había puesto el suéter al revés, James lo volteó. |
umdrehen, wendenFrom the English "back up" Vi, sepa,Vi | | retroceder⇒ vi |
| | | dar marcha atrás, conducir marcha atrás loc verb |
| | | ir en reversa, manejar en reversa, conducir en reversa loc verb |
| | Ein lautes Signal warnt andere auf der Straße, wenn ein LKW umdreht. |
| | Un pitido muy alto alertaba a los usuarios de la carretera cuando el camión retrocedía. |
| Zusätzliche Übersetzungen |
umdrehen, umkehren, wenden, zurückfahrenFrom the English "reverse" Vi, sepa,Vi, sepa,Vi, sepa,Vi, sepa | | ir marcha atrás, ir en reversa loc verb |
| | Carl fue en reversa por la calle angosta así que pudo pasar. |
umdrehen, wendenFrom the English "wheel" Vi, sepa,Vi | | girar⇒ vi |
| | | dar media vuelta loc verb |
| | La maestra giró sobre los talones y miró a los estudiantes que no paraban de hablar. |
| umdrehenFrom the English "turn" Vt, sepa | | dar vuelta loc verb |
| | Ella dio vuelta los papeles para que él no pudiera ver lo que estaba escrito en ellos. |
| umdrehenFrom the English "reverse" Vt, sepa | | dar vuelta loc verb |
| | | invertir⇒ vtr |
| | Melanie dio vuelta la chaqueta, para que el lado rojo estuviera afuera. |
zurückgehen, umdrehenFrom the English "go back" Vi, sepa,Vi, sepa | | volver⇒ vi |
| | | regresar⇒ vi |
| | Frank hatte seinen Geldbeutel daheim vergessen und musste zurückgehen, um ihn zu holen. |
| | Frank dejó la billetera en casa y tuvo que volver a buscarla. |
herumdrehen, drehen, umdrehenFrom the English "spin around" Vr, sepa,Vr,Vr, sepa | | girar⇒ vtr |
| | ⓘDieser Satz ist keine Übersetzung des englischen Satzes. Giró la cabeza para ver si alguien lo estaba siguiendo. |
umkippen, umdrehen, sich auf den Kopf drehenFrom the English "flip over" Vi, sepa,Vr, sepa,VP | | volcarse⇒ v prnl |
| | | darse vuelta loc verb |
| | Das Auto fuhr in eine Grube, kippte um und landete auf dem Dach. |
| | El coche dio contra un bache, se volcó y cayó sobre el techo. |
| | El coche dio contra un bache, se dio vuelta y cayó sobre el techo. |
umkippen, umdrehenFrom the English "tip up" Vt, sepa,Vt, sepa | | hacer caer loc verb |
| | | dar vuelta loc verb |
| | No le pongas tantas cosas encima que lo vas a hacer caer. |
Drehen, Umdrehen, WirbelnFrom the English "slew" Nn,Nn,Nn | | giro nm |
| | El giro del autobús hizo salir despedidas por el pasillo las maletas que no estaban bien guardadas. |
drehen, umdrehen, wendenFrom the English "turn upside down" Vr,Vr, sepa,Vr | | darse vuelta loc verb |
| | (figurado, coloquial) | ponerse patas arriba loc verb |
Drehung, umdrehenFrom the English "turn" Nf,Vt, sepa | (Positionsänderung) | giro nm |
| | | vuelta nf |
| | Un giro en el jarrón nos permitirá ver su diseño. |
drehen, umdrehenFrom the English "screw" Vr,Vr, fix | | enroscarse⇒ v prnl |
| | El perno no se enrosca en el orificio. |
verdrehen, umdrehenFrom the English "wring" Vt,Vt, sepa | | retorcer⇒ vtr |
| | | escurrir⇒ vtr |
| | | estrujar⇒ vtr |
| | El granjero le retorció el pescuezo al pollo. |
Drehen, Umdrehen, Wenden, Wende, KehrtwendeFrom the English "volte-face" Nn,Nf,Nf | | giro nm |
auf Links drehen, umdrehenFrom the English "turn inside out" Rdw,Vt, sepa | | poner algo al revés, poner algo del revés vtr + loc adv |
| | | volver algo del revés vtr + loc adv |
| | | darle vuelta a algo, darle la vuelta a algo loc verb + prep |
| | (CO) | poner algo por el revés vtr + loc adv |
| | ⓘDieser Satz ist keine Übersetzung des englischen Satzes. Pon el pantalón al revés para lavarlo. |
miteinander austauschen, umdrehen, miteinander auswechselnFrom the English "invert" Adv + Vt, sepa,Vt, sepa,Adv + Vt, sepa | | invertir⇒ vtr |
| | | dar vuelta loc verb |
| | Debes invertir esas dos palabras para que la oración tenga sentido. |
drehen, umdrehen, wendenFrom the English "rotate" Vt,Vt | | dar vuelta loc verb |
| | | girar⇒ vtr |
| | Drehe das Hühnchen einmal um, während es kocht. |
| | Da vuelta el pollo una vez mientras lo cocines. |
umkehren, umdrehen, verlaufenFrom the English "skew" Vi, sepa,Vi | | desviarse⇒ v prnl |
| | | torcer⇒ vtr |
| | El pasillo se desviaba un poco hacia la derecha de la casa. |
'umdrehen' auch in diesen Einträgen gefunden:
|
|