- arrastrarse
- (Baby) gatear
Compact Plus Alemán © HarperCollins Publishers 2007:
| Wichtigste Übersetzungen | ||
| Deutsch | Spanisch | |
| Krabbeln, Kriechen, RobbenFrom the English "crawling" Nn,Nn,Nn | gateo nm | |
| arrastre nm | ||
| Gateo es lo que hacen los bebés antes de aprender a caminar. | ||
| krabbelnFrom the English "scuttle" Vi | escabullirse⇒ v prnl | |
| Un escarabajo se escabulló por la barandilla. | ||
| krabbeln, kriechenFrom the English "creep" Vi,Vi | trepar⇒ vi | |
| arrastrarse⇒ v prnl | ||
| Lola fing an zu schreien, als sie merkte, dass die Spinne an ihrem Arm krabbelte. | ||
| Lola gritó cuando sintió la araña trepar por su brazo. | ||
| krabbeln, robbenFrom the English "crawl" Vi,Vi | gatear⇒ vi | |
| Das Baby krabbelte über den Boden. | ||
| El bebé gateaba por el piso. | ||
| Kitzeln, KrabbelnFrom the English "tickling" Nn,Nn | cosquilleo nm | |
| kraxeln, klettern, krabbeln, kriechenFrom the English "scramble" Vi,Vi,Vi,Vi | (regional) (hacia arriba) | trepar⇒ vi |
| gatear⇒ vi | ||
| Sam kraxelte auf die Felsen. | ||
| Sam trepó por las rocas. | ||