Compact Plus Alemán © HarperCollins Publishers 2007:

kaputtmachen vt sep
  1. siehe kaputt
vr
  1. matarse

WordReference Deutsch-Spanisch Virtual Dictionary © 2025:

Wichtigste Übersetzungen
DeutschSpanisch
kaputtmachen,
lahmlegend,
angegriffen
From the English "crippling"
Vt, sepa,Adj,Adj
incapacitante adj mf
 La esclerosis múltiple es una enfermedad incapacitante.
kaputtmachen,
versauen
From the English "fuck up"
Vt, sepa,Vt
(umgangssprachlich) (vulgar)cagar vtr
  (vulgar)joder vtr
 Ich wünschte, meine Eltern würden aufhören, mir mein Leben kaputtzumachen.
 ¡Ojalá mis padres dejaran de cagarme la vida!
kaputtmachen,
versauen,
ruinieren
From the English "ball up"
Vt, sepa,Vt,Vt
 (coloquial)cagarla, joderla v prnl
  (AR, UY, coloquial)despelotar vtr
  (ES, coloquial)enfollonar vtr
 Realmente la cagué con mi computadora esta vez, necesito llamar al soporte técnico.
Kaputtmachen,
Zerbrechen,
Zerreißen
From the English "breakage"
Nn,Nn,Nn
rotura nf
  quiebre nm
  quebradura nf
 Es de esperar cierta cantidad de roturas cuando una compañía envía al extranjero objetos de cristal con frecuencia.
Kaputtmachen,
Lahmlegen,
Angreifen
From the English "crippling"
Nn,Nn,Nn
 (economía, figurado)devastación nf
  empobrecimiento nm
  daño nm
 Dieser Satz ist keine Übersetzung des englischen Satzes. La devastación de la economía tuvo efectos de largo alcance en la sociedad.
kaputtmachen,
zerstören
From the English "tear down"
Vt, sepa,Vt
destrozar, destruir vtr
  hacer trizas, hacer pedazos loc verb
 Seine scharfen Bemerkungen machten ihr labiles Selbstvertrauen kaputt.
 Los comentarios hirientes que hizo él destrozaron la frágil autoestima de ella.
  Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.
Zusätzliche Übersetzungen
DeutschSpanisch
kaputtmachen,
zunichte machen
From the English "shatter"
Vt, sepa,Adj + Vt
minar vtr
  destruir vtr
 Las pésimas valoraciones de los críticos minaron la confianza del autor y dejó de escribir.
kaputtmachenFrom the English "brick" Vt, sepabloquear vtr
 Bloqueé mi teléfono cuando intenté instalar esa modificación.
ruinieren,
kaputtmachen,
versauen,
verderben
From the English "spoil"
Vt,Vt, sepa,Vt,Vt
arruinar, estropear vtr
  echar a perder loc verb
 Du hast Mary gesagt, dass wir ihr eine Geburtstagsfeier schmeißen? Jetzt hast du die Überraschung ruiniert!
 ¿Le dijiste a Mary que estábamos planeando una fiesta para su cumpleaños? ¡Arruinaste la sorpresa!
zerlegen,
zerstören,
kaputtmachen
From the English "deconstruct"
Vt,Vt,Vt, sepa
desmontar vtr
  desensamblar vtr
 Matt y sus amigos desmontaron el cobertizo para moverlo a otra propiedad.
versauen,
kaputtmachen,
ruinieren
From the English "flaw"
Vt,Vt, sepa,Vt
(Slang)hacer imperfecto vtr + adj
 Varios errores tipográficos hacen imperfecta esta biografía, que, por lo demás, es excelente.
Schaden anrichten,
kaputtmachen
From the English "do harm"
Nm + Vt, sepa,Vt, sepa
dañar vtr
 El cirujano iba a intentar extraer el tumor sin dañar más.
[etw] zum Kentern bringen,
kaputtmachen,
zerstören
From the English "wreck"
VP,Vt, sepa,Vt
(Nautik)hacer naufragar loc verb
 Der Sturm brachte das Schiff zum Kentern.
 La tormento hizo naufragar el barco.
[etw]/jmdn außer Gefecht setzen,
beschädigen,
demolieren,
kaputtmachen
From the English "crock"
Rdw,Vt,Vt,Vt, sepa
lesionar vtr
  lastimar vtr
 Me lesioné la rodilla en el partido contra nuestros rivales.
'kaputtmachen' auch in diesen Einträgen gefunden:

Forumsdiskussionen mit den Wörtern "kaputtmachen" in der Überschrift:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Google Übersetzung von 'kaputtmachen' ansehen.

In anderen Sprachen: Französisch | Portugiesisch | Italienisch | Niederländisch | Schwedisch | Polnisch | Rumänisch | Tschechisch | Griechisch | Türkisch | Chinesisch | Japanisch | Koreanisch | Arabisch | Englisch

WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!