|
Compact Plus Alemán © HarperCollins Publishers 2007:
kaputtmachen vt sep- siehe kaputt
vr- matarse
WordReference Deutsch-Spanisch Virtual Dictionary © 2025: Bitte beachten Sie, dass es sich hierbei um ein virtuelles Wörterbuch handelt, das erstellt wurde, indem das Englisch=>Deutsch Wörterbuch mit dem Englisch=>Spanisch Wörterbuch kombiniert wurde. Hierdurch könnte die Qualität schlechter sein als die der anderen WordReference Wörterbücher. Wichtigste Übersetzungen |
kaputtmachen, lahmlegend, angegriffenFrom the English "crippling" Vt, sepa,Adj,Adj | | incapacitante adj mf |
| La esclerosis múltiple es una enfermedad incapacitante. |
kaputtmachen, versauenFrom the English "fuck up" Vt, sepa,Vt | (umgangssprachlich) (vulgar) | cagar⇒ vtr |
| (vulgar) | joder⇒ vtr |
| Ich wünschte, meine Eltern würden aufhören, mir mein Leben kaputtzumachen. |
| ¡Ojalá mis padres dejaran de cagarme la vida! |
kaputtmachen, versauen, ruinierenFrom the English "ball up" Vt, sepa,Vt,Vt | (coloquial) | cagarla, joderla v prnl |
| (AR, UY, coloquial) | despelotar⇒ vtr |
| (ES, coloquial) | enfollonar⇒ vtr |
| Realmente la cagué con mi computadora esta vez, necesito llamar al soporte técnico. |
Kaputtmachen, Zerbrechen, ZerreißenFrom the English "breakage" Nn,Nn,Nn | | rotura nf |
| | quiebre nm |
| | quebradura nf |
| Es de esperar cierta cantidad de roturas cuando una compañía envía al extranjero objetos de cristal con frecuencia. |
Kaputtmachen, Lahmlegen, AngreifenFrom the English "crippling" Nn,Nn,Nn | (economía, figurado) | devastación nf |
| | empobrecimiento nm |
| | daño nm |
| ⓘDieser Satz ist keine Übersetzung des englischen Satzes. La devastación de la economía tuvo efectos de largo alcance en la sociedad. |
kaputtmachen, zerstörenFrom the English "tear down" Vt, sepa,Vt | | destrozar⇒, destruir⇒ vtr |
| | hacer trizas, hacer pedazos loc verb |
| Seine scharfen Bemerkungen machten ihr labiles Selbstvertrauen kaputt. |
| Los comentarios hirientes que hizo él destrozaron la frágil autoestima de ella. |
Zusätzliche Übersetzungen |
kaputtmachen, zunichte machenFrom the English "shatter" Vt, sepa,Adj + Vt | | minar⇒ vtr |
| | destruir⇒ vtr |
| Las pésimas valoraciones de los críticos minaron la confianza del autor y dejó de escribir. |
kaputtmachenFrom the English "brick" Vt, sepa | | bloquear⇒ vtr |
| Bloqueé mi teléfono cuando intenté instalar esa modificación. |
ruinieren, kaputtmachen, versauen, verderbenFrom the English "spoil" Vt,Vt, sepa,Vt,Vt | | arruinar⇒, estropear⇒ vtr |
| | echar a perder loc verb |
| Du hast Mary gesagt, dass wir ihr eine Geburtstagsfeier schmeißen? Jetzt hast du die Überraschung ruiniert! |
| ¿Le dijiste a Mary que estábamos planeando una fiesta para su cumpleaños? ¡Arruinaste la sorpresa! |
zerlegen, zerstören, kaputtmachenFrom the English "deconstruct" Vt,Vt,Vt, sepa | | desmontar⇒ vtr |
| | desensamblar⇒ vtr |
| Matt y sus amigos desmontaron el cobertizo para moverlo a otra propiedad. |
versauen, kaputtmachen, ruinierenFrom the English "flaw" Vt,Vt, sepa,Vt | (Slang) | hacer imperfecto vtr + adj |
| Varios errores tipográficos hacen imperfecta esta biografía, que, por lo demás, es excelente. |
Schaden anrichten, kaputtmachenFrom the English "do harm" Nm + Vt, sepa,Vt, sepa | | dañar⇒ vtr |
| El cirujano iba a intentar extraer el tumor sin dañar más. |
[etw] zum Kentern bringen, kaputtmachen, zerstörenFrom the English "wreck" VP,Vt, sepa,Vt | (Nautik) | hacer naufragar loc verb |
| Der Sturm brachte das Schiff zum Kentern. |
| La tormento hizo naufragar el barco. |
[etw]/jmdn außer Gefecht setzen, beschädigen, demolieren, kaputtmachenFrom the English "crock" Rdw,Vt,Vt,Vt, sepa | | lesionar⇒ vtr |
| | lastimar⇒ vtr |
| Me lesioné la rodilla en el partido contra nuestros rivales. |
'kaputtmachen' auch in diesen Einträgen gefunden:
|
|