- morirse de risa
Compact Plus Alemán © HarperCollins Publishers 2007:
Wichtigste Übersetzungen | ||
Deutsch | Spanisch | |
totlachen, kaputtlachenFrom the English "crack up" Vr, sepa,Vr, sepa | desternillarse de risa loc verb | |
descostillarse de la risa loc verb | ||
partirse de risa loc verb | ||
(ES: vulgar) | descojonarse⇒ v prnl | |
Es war so lustig, ich habe mich totgelacht. | ||
Fue tan gracioso que me desternillé de risa. | ||
sich vor Lachen krümmen, kaputtlachenFrom the English "buckle up" Rdw,Vr, sepa | (risa) | doblarse⇒ v prnl |
partirse⇒ v prnl | ||
Wir haben uns alle vor Lachen gekrümmt, als Jack den Witz vom Pinguin erzählt hat. | ||
Todos nos doblamos de risa cuando Jack contó el chiste del pingüino. |
'kaputtlachen' auch in diesen Einträgen gefunden: