- sentimiento m, pesar m
Compact Plus Alemán © HarperCollins Publishers 2007:
- lamentar
- (bemitleiden) compadecer
| Wichtigste Übersetzungen | ||
| Deutsch | Spanisch | |
| Bedauern, ReueFrom the English "regret" Nn,Nf | arrepentimiento nm | |
| remordimiento nm | ||
| Gareths größtes Bedauern war keine Kinder zu haben. | ||
| El mayor arrepentimiento de Gareth es nunca haber tenido hijos. | ||
| Bedauern, EntschuldigungFrom the English "regret" Nn,Nf | disculpas nfpl | |
| Ich soll Williams Bedauern ausrichten; er kann heute Abend nicht kommen, weil er etwas vorhat. | ||
| William envía sus disculpas. No puede venir hoy porque tenía un compromiso previo. | ||
| leider, bedauerlicherweise, dummerweise, blöderweise, befürchten, fürchten, bedauernFrom the English "I'm afraid" Adv,Adv,Adv,Vt | me temo que loc verb | |
| Ich habe gestern leider keine gute Arbeit geleistet. | ||
| Me temo que no hice un muy buen trabajo ayer. | ||
| bereuen, bedauern, leid tunFrom the English "deplore" Vt,Vt,VP | arrepentirse⇒ v prnl | |
| lamentar⇒ vtr | ||
| leidtun, Reue empfinden, bedauernFrom the English "lament" Vi, sepa,Nf + Vt,Vt | lamentar⇒ vtr | |
| sentir⇒ vtr | ||
| El director lamentó tu ausencia durante la reunión. | ||
| Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag. |
| Zusätzliche Übersetzungen | ||
| Deutsch | Spanisch | |
| Reue, Bedauern, GewissensbisseFrom the English "ruefulness" Nf,Nn,Npl | arrepentimiento nm | |
| remordimiento nm | ||
| Mitleid haben, bemitleiden, bedauernFrom the English "commiserate" Nn + Vt,Vt,Vt | sentir lástima por loc verb + prep | |
| (persona) | compadecer a vtr + prep | |
| jmdm Leid tun, bedauernFrom the English "feel sorry" VP,Vt | sentir pena por alguien loc verb + prep | |
| sentirse mal por alguien loc verb + prep | ||
| compadecerse de alguien v prnl + prep | ||
| Die Leute, die sich so angestrengt haben, aber trotzdem nicht gewonnen haben, tun mir Leid. | ||
| Siento pena por la gente que se esforzó mucho pero no pudo ganar. | ||
| Wichtigste Übersetzungen | ||
| Deutsch | Spanisch | |
| Bedauern, ReueFrom the English "regret" Nn,Nf | arrepentimiento nm | |
| remordimiento nm | ||
| Gareths größtes Bedauern war keine Kinder zu haben. | ||
| El mayor arrepentimiento de Gareth es nunca haber tenido hijos. | ||
| Bedauern, EntschuldigungFrom the English "regret" Nn,Nf | disculpas nfpl | |
| Ich soll Williams Bedauern ausrichten; er kann heute Abend nicht kommen, weil er etwas vorhat. | ||
| William envía sus disculpas. No puede venir hoy porque tenía un compromiso previo. | ||
| leider, bedauerlicherweise, dummerweise, blöderweise, befürchten, fürchten, bedauernFrom the English "I'm afraid" Adv,Adv,Adv,Vt | me temo que loc verb | |
| Ich habe gestern leider keine gute Arbeit geleistet. | ||
| Me temo que no hice un muy buen trabajo ayer. | ||
| bereuen, bedauern, leid tunFrom the English "deplore" Vt,Vt,VP | arrepentirse⇒ v prnl | |
| lamentar⇒ vtr | ||
| leidtun, Reue empfinden, bedauernFrom the English "lament" Vi, sepa,Nf + Vt,Vt | lamentar⇒ vtr | |
| sentir⇒ vtr | ||
| El director lamentó tu ausencia durante la reunión. | ||
| Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag. |
| Zusätzliche Übersetzungen | ||
| Deutsch | Spanisch | |
| Reue, Bedauern, GewissensbisseFrom the English "ruefulness" Nf,Nn,Npl | arrepentimiento nm | |
| remordimiento nm | ||
| Mitleid haben, bemitleiden, bedauernFrom the English "commiserate" Nn + Vt,Vt,Vt | sentir lástima por loc verb + prep | |
| (persona) | compadecer a vtr + prep | |
| jmdm Leid tun, bedauernFrom the English "feel sorry" VP,Vt | sentir pena por alguien loc verb + prep | |
| sentirse mal por alguien loc verb + prep | ||
| compadecerse de alguien v prnl + prep | ||
| Die Leute, die sich so angestrengt haben, aber trotzdem nicht gewonnen haben, tun mir Leid. | ||
| Siento pena por la gente que se esforzó mucho pero no pudo ganar. | ||
'Bedauern' auch in diesen Einträgen gefunden: