WordReference English-Romanian Dictionary © 2026:

Traduceri principale
RomânăEngleză
verbal adj.verbal
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

WordReference English-Romanian Dictionary © 2026:

Intrări care corespund din dicționarul celeilalte limbi
Traduceri principale
EnglezăRomână
verbal adj (spoken, oral)verbal adj.
  oral adj.
 You have to take a verbal test and a written test in Spanish class.
verbally adv (in terms of language)verbal adv.
 The test assesses the learner's ability to communicate verbally, both in speech and in writing.
verbal adj (of speech)verbal adj.
 Verbal ability begins to develop soon after birth.
verbally adv (in speech, orally)verbal adv.
  oral adv.
 I find it easier to express myself verbally rather than in writing.
orally adv (verbally, through speaking)oral adv.
  verbal adv.
 Can I cancel my membership orally or do I need to send an email?
verbal adj (of words)verbal adj.
 The two major forms of verbal communication are written and spoken.
verbally adv (as a verb)verbal adv.
  ca verb loc.adv.
 The participle functions verbally in this sentence.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.
Forme compuse:
EnglezăRomână
flak,
flack
n
uncountable, figurative (verbal attack) (figurat)atac verbal expr.
  insultă s.f.
 It's my money, so don't give me flak for how I spend it.
fulmination n (condemnation, verbal attack)blamare s.f.
  atac verbal s.n.
  invective s.f.pl.
informal agreement n (unwritten contract)acord verbal s.n.
lambast sb,
lambaste sb
vtr
(attack verbally)a critica aspru expr.vb.
  a linșa verbal expr.vb.
 My boss lambasted me today for a small error on my report.
lash out vi phrasal figurative (attack verbally)a ataca verbal expr.
 Ian has a tendency to lash out if he thinks that he is being personally criticized.
lash out against sb vi phrasal + prep (attack verbally)a ataca verbal pe cineva loc.vb.
  a-și vărsa nervii pe loc.vb.
 She bottles up her anger towards her mother and then lashes out against her husband for no reason.
minutes npl (written record: of a meeting)proces-verbal s.n.
 The secretary keeps the minutes of the meeting.
 Secretara păstrează procesele-verbale ale ședinței.
name-calling n (verbal abuse)abuz verbal s.n.
  jignire s.f.
nonverbal,
non-verbal
adj
(unspoken, not involving words)non-verbal adj.
  nespus adj.
  tacit adj.
pitch into vtr informal (attack verbally)a ataca verbal vb.tranz.
proceeding,
proceedings
n
(record of actions)proces-verbal loc.subst.
progressive n (grammar: continuous tense) (gramatică)timp (verbal) progresiv s.n.
 Use the progressive to say what's happening now.
round on sb vtr phasal insep (verbally assault)atac verbal s.n.
use of words n (style of language)stil verbal s.n.
verbal abuse n (insulting, shouting at sb)abuz verbal s.n.
 When the teacher told him to be quiet, the boy responded with verbal abuse.
verbal agreement n (unwritten contract, understanding)acord verbal s.n.
 Before signing the contract, we had to reach a verbal agreement.
verbal response n (spoken reply)răspuns verbal s.n.
 I don't need it in writing -- a verbal response will do.
wordiness n (using too many words)limbuție s.f.
  verbozitate s.f.
  debit verbal expr.
 The wordiness of the article made it somewhat difficult to understand.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

WordReference English-Romanian Dictionary © 2026:

Traduceri principale
RomânăEngleză
verbal adj.verbal
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

WordReference English-Romanian Dictionary © 2026:

Intrări care corespund din dicționarul celeilalte limbi
Traduceri principale
EnglezăRomână
verbal adj (spoken, oral)verbal adj.
  oral adj.
 You have to take a verbal test and a written test in Spanish class.
verbally adv (in terms of language)verbal adv.
 The test assesses the learner's ability to communicate verbally, both in speech and in writing.
verbal adj (of speech)verbal adj.
 Verbal ability begins to develop soon after birth.
verbally adv (in speech, orally)verbal adv.
  oral adv.
 I find it easier to express myself verbally rather than in writing.
orally adv (verbally, through speaking)oral adv.
  verbal adv.
 Can I cancel my membership orally or do I need to send an email?
verbal adj (of words)verbal adj.
 The two major forms of verbal communication are written and spoken.
verbally adv (as a verb)verbal adv.
  ca verb loc.adv.
 The participle functions verbally in this sentence.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.
Forme compuse:
EnglezăRomână
flak,
flack
n
uncountable, figurative (verbal attack) (figurat)atac verbal expr.
  insultă s.f.
 It's my money, so don't give me flak for how I spend it.
fulmination n (condemnation, verbal attack)blamare s.f.
  atac verbal s.n.
  invective s.f.pl.
informal agreement n (unwritten contract)acord verbal s.n.
lambast sb,
lambaste sb
vtr
(attack verbally)a critica aspru expr.vb.
  a linșa verbal expr.vb.
 My boss lambasted me today for a small error on my report.
lash out vi phrasal figurative (attack verbally)a ataca verbal expr.
 Ian has a tendency to lash out if he thinks that he is being personally criticized.
lash out against sb vi phrasal + prep (attack verbally)a ataca verbal pe cineva loc.vb.
  a-și vărsa nervii pe loc.vb.
 She bottles up her anger towards her mother and then lashes out against her husband for no reason.
minutes npl (written record: of a meeting)proces-verbal s.n.
 The secretary keeps the minutes of the meeting.
 Secretara păstrează procesele-verbale ale ședinței.
name-calling n (verbal abuse)abuz verbal s.n.
  jignire s.f.
nonverbal,
non-verbal
adj
(unspoken, not involving words)non-verbal adj.
  nespus adj.
  tacit adj.
pitch into vtr informal (attack verbally)a ataca verbal vb.tranz.
proceeding,
proceedings
n
(record of actions)proces-verbal loc.subst.
progressive n (grammar: continuous tense) (gramatică)timp (verbal) progresiv s.n.
 Use the progressive to say what's happening now.
round on sb vtr phasal insep (verbally assault)atac verbal s.n.
use of words n (style of language)stil verbal s.n.
verbal abuse n (insulting, shouting at sb)abuz verbal s.n.
 When the teacher told him to be quiet, the boy responded with verbal abuse.
verbal agreement n (unwritten contract, understanding)acord verbal s.n.
 Before signing the contract, we had to reach a verbal agreement.
verbal response n (spoken reply)răspuns verbal s.n.
 I don't need it in writing -- a verbal response will do.
wordiness n (using too many words)limbuție s.f.
  verbozitate s.f.
  debit verbal expr.
 The wordiness of the article made it somewhat difficult to understand.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

Discuţii pe forum care conţin cuvântul (cuvintele) 'verbal' în titlu:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Vezi traducerea automată a Google Translate pentru „verbal”.

În alte limbi: Spaniolă | Franceză | Portugheză | Italiană | Germană | Olandeză | Suedeză | Poloneză | Cehă | Greacă | Turcă | Chineză | Japoneză | Coreană | Arabă

Reclamă
Reclamă
Raportează o reclamă care ți se pare nepotrivită.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!