WordReference English-Romanian Dictionary © 2025:

Traduceri principale
RomânăEngleză
scotoci vb.tranz.rummage
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

WordReference English-Romanian Dictionary © 2025:

Intrări care corespund din dicționarul celeilalte limbi
Forme compuse:
EnglezăRomână
cast about vi phrasal (search)a căuta vb.tranz.
  a scotoci, a cotrobăi vb.intranz.
 As time wore on and Audrey still hadn't found her glasses, she began to cast about desperately.
comb sth vtr figurative (search)a scotoci vb.tranz.
  a cerceta amănunțit expr.
 They combed the beach for interesting shells.
 Au scotocit plaja pentru a găsi scoici interesante.
dig for sth vi + prep figurative (try to obtain, elicit sth)a scormoni după, a scotoci după vb.intranz.
  a scoate la iveală expr.vb.
 It's a tabloid reporter's job to dig for scandalous information.
 Este munca reporterului de tabloide să scormonească după informații scandaloase.
ferret around vi + adv informal (search)a scotoci prin, a cotrobăi prin vb.intranz.
 Jim ferreted around in the records.
ferret vtr (find by searching)a scotoci vb.tranz.
  a cotrobăi vb.intranz.
fish vi figurative (search, rummage)a scotoci vb.tranz.
 Looking for her lipstick, she fished in her bag.
 Își scotocea prin geantă, căutându-și rujul.
forage for sth vi + prep (search for: food) (în căutarea hranei)a scotoci vb.intranz.
 A squirrel rummaged below the tree, foraging for nuts.
forage vi figurative (rummage around)a scotoci vb.intranz.
  a coteli vb.intranz.
  a cotrobăi vb.intranz.
 Leah foraged in her bag for her keys.
fumble for sth vi + prep (rummage)a scotoci vb.tranz.
 I fumbled in my bag for my car keys.
 Am scotocit în geantă după cheile de la mașină.
fumble to do sth v expr (rummage)a scotoci vb.tranz.
 She fumbled to find a pen among all the junk in her handbag.
 Și-a scotocit geanta pentru a găsi un pix printre toate porcăriile din ea.
poke around,
poke about
vi + adv
(search, rummage)a scotoci vb.intranz.
  a răscoli vb.tranz.
 The security guard at the museum poked around in my rucksack.
ransack vtr (search through)a scotoci vb.tranz.
rifle through sth vi + prep (rummage in)a scotoci vb.intranz.
 I rifled through my papers but couldn't find the document my boss wanted.
rout vi (rummage)a scormoni, a scotoci vb.intranz.
 Jane was in the garage routing for the right tool.
rout in sth vi + prep (rummage in sth)a scormoni vb.intranz.
  a scotoci vb.intranz.
 The homeless man was routing in bins for something to eat.
rummage vi (search using hands)a răscoli vb.tranz.
  a scotoci vb.intranz.
 He rummaged in the drawer in search of a tin opener.
rummage n (search using hands)a frunzări vb.tranz.
  a scotoci vb.intranz.
  a răscoli vb.tranz.
  a scormoni vb.tranz.
 Have a rummage through these magazines to see whether there are any good articles.
scour sth for sth/sb vtr + prep figurative (search all over)a scotoci vb.tranz.
  a scormoni vb.tranz.
  a percheziționa vb.tranz.
 The police scoured the forest for the suspect, but they could not find him.
search vi (look for sth)a căuta vb.tranz.
  a scotoci, a scormoni vb.intranz.
 The detectives searched for days, but they could not find any evidence.
 Detectivii au căutat zile întregi, dar nu au găsit nicio dovadă.
search sth for sth/sb vtr + prep (examine for)a scotoci, a scormoni vb.intranz.
  a răscoli vb.tranz.
 Jessica searched her office for her keys.
 Jessica a scotocit (or: a scormonit) prin birou după chei.
search through sth vi + prep (look or rummage among)a scotoci vb.tranz.
 I searched through my luggage but couldn't find my passport.
sort through sth vtr phrasal insep (examine while searching)a scotoci vb.intranz.
  a căuta prin expr.vb.
 Justin was sorting through a pile of papers, trying to find the electricity bill.
trawl sth vtr figurative (sift through) (prin)a căuta vb.tranz.
  a fi în căutarea expr.vb.
  a scotoci prin vb.intranz.
 The detectives are trawling the recovered items for evidence.
trawl for sth vtr phrasal insep (search for sth)a căuta vb.tranz.
  a scotoci, a cotrobăi vb.intranz.
  a umbla după loc.vb.
  a cerceta vb.tranz.
 The police trawled for clues as to the woman's whereabouts, but they couldn't find anything.
turn sth upside down,
turn sth upside-down
v expr
figurative (rummage through roughly)a întoarce cu susul în jos loc.vb.
  a scotoci peste tot vb.intranz.
  a răvăși vb.tranz.
 The house was turned upside down as the burglars searched for valuable items.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

WordReference English-Romanian Dictionary © 2025:

Traduceri principale
RomânăEngleză
scotoci vb.tranz.rummage
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

WordReference English-Romanian Dictionary © 2025:

Intrări care corespund din dicționarul celeilalte limbi
Forme compuse:
EnglezăRomână
cast about vi phrasal (search)a căuta vb.tranz.
  a scotoci, a cotrobăi vb.intranz.
 As time wore on and Audrey still hadn't found her glasses, she began to cast about desperately.
comb sth vtr figurative (search)a scotoci vb.tranz.
  a cerceta amănunțit expr.
 They combed the beach for interesting shells.
 Au scotocit plaja pentru a găsi scoici interesante.
dig for sth vi + prep figurative (try to obtain, elicit sth)a scormoni după, a scotoci după vb.intranz.
  a scoate la iveală expr.vb.
 It's a tabloid reporter's job to dig for scandalous information.
 Este munca reporterului de tabloide să scormonească după informații scandaloase.
ferret around vi + adv informal (search)a scotoci prin, a cotrobăi prin vb.intranz.
 Jim ferreted around in the records.
ferret vtr (find by searching)a scotoci vb.tranz.
  a cotrobăi vb.intranz.
fish vi figurative (search, rummage)a scotoci vb.tranz.
 Looking for her lipstick, she fished in her bag.
 Își scotocea prin geantă, căutându-și rujul.
forage for sth vi + prep (search for: food) (în căutarea hranei)a scotoci vb.intranz.
 A squirrel rummaged below the tree, foraging for nuts.
forage vi figurative (rummage around)a scotoci vb.intranz.
  a coteli vb.intranz.
  a cotrobăi vb.intranz.
 Leah foraged in her bag for her keys.
fumble for sth vi + prep (rummage)a scotoci vb.tranz.
 I fumbled in my bag for my car keys.
 Am scotocit în geantă după cheile de la mașină.
fumble to do sth v expr (rummage)a scotoci vb.tranz.
 She fumbled to find a pen among all the junk in her handbag.
 Și-a scotocit geanta pentru a găsi un pix printre toate porcăriile din ea.
poke around,
poke about
vi + adv
(search, rummage)a scotoci vb.intranz.
  a răscoli vb.tranz.
 The security guard at the museum poked around in my rucksack.
ransack vtr (search through)a scotoci vb.tranz.
rifle through sth vi + prep (rummage in)a scotoci vb.intranz.
 I rifled through my papers but couldn't find the document my boss wanted.
rout vi (rummage)a scormoni, a scotoci vb.intranz.
 Jane was in the garage routing for the right tool.
rout in sth vi + prep (rummage in sth)a scormoni vb.intranz.
  a scotoci vb.intranz.
 The homeless man was routing in bins for something to eat.
rummage vi (search using hands)a răscoli vb.tranz.
  a scotoci vb.intranz.
 He rummaged in the drawer in search of a tin opener.
rummage n (search using hands)a frunzări vb.tranz.
  a scotoci vb.intranz.
  a răscoli vb.tranz.
  a scormoni vb.tranz.
 Have a rummage through these magazines to see whether there are any good articles.
scour sth for sth/sb vtr + prep figurative (search all over)a scotoci vb.tranz.
  a scormoni vb.tranz.
  a percheziționa vb.tranz.
 The police scoured the forest for the suspect, but they could not find him.
search vi (look for sth)a căuta vb.tranz.
  a scotoci, a scormoni vb.intranz.
 The detectives searched for days, but they could not find any evidence.
 Detectivii au căutat zile întregi, dar nu au găsit nicio dovadă.
search sth for sth/sb vtr + prep (examine for)a scotoci, a scormoni vb.intranz.
  a răscoli vb.tranz.
 Jessica searched her office for her keys.
 Jessica a scotocit (or: a scormonit) prin birou după chei.
search through sth vi + prep (look or rummage among)a scotoci vb.tranz.
 I searched through my luggage but couldn't find my passport.
sort through sth vtr phrasal insep (examine while searching)a scotoci vb.intranz.
  a căuta prin expr.vb.
 Justin was sorting through a pile of papers, trying to find the electricity bill.
trawl sth vtr figurative (sift through) (prin)a căuta vb.tranz.
  a fi în căutarea expr.vb.
  a scotoci prin vb.intranz.
 The detectives are trawling the recovered items for evidence.
trawl for sth vtr phrasal insep (search for sth)a căuta vb.tranz.
  a scotoci, a cotrobăi vb.intranz.
  a umbla după loc.vb.
  a cerceta vb.tranz.
 The police trawled for clues as to the woman's whereabouts, but they couldn't find anything.
turn sth upside down,
turn sth upside-down
v expr
figurative (rummage through roughly)a întoarce cu susul în jos loc.vb.
  a scotoci peste tot vb.intranz.
  a răvăși vb.tranz.
 The house was turned upside down as the burglars searched for valuable items.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

Discuţii pe forum care conţin cuvântul (cuvintele) 'scotoci' în titlu:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Vezi traducerea automată a Google Translate pentru „scotoci”.

În alte limbi: Spaniolă | Franceză | Portugheză | Italiană | Germană | Olandeză | Suedeză | Poloneză | Cehă | Greacă | Turcă | Chineză | Japoneză | Coreană | Arabă

Reclamă
Reclamă
Raportează o reclamă care ți se pare nepotrivită.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!