WordReference English-Romanian Dictionary © 2025:

Traduceri principale
RomânăEngleză
scandal s.n.row, uproar
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

WordReference English-Romanian Dictionary © 2025:

Intrări care corespund din dicționarul celeilalte limbi
Traduceri principale
EnglezăRomână
scandal n (shocking event)scandal s.n.
 The insider trading scandal rocked the markets.
brawl n (fist-fight)ceartă s.f.
  scandal s.n.
 Police were called to break up the brawl at the club.
 Poliția a fost chemată să oprească o ceartă din club.
ranting n (angry complaints)scandal s.n.
  declamație s.n.
 The child ignored his mother's ranting and went straight to his room.
rioting n (violent disorder)revoltă s.f.
  rebeliune s.f.
  scandal s.n.
 The rioting caused severe damage to the neighborhood.
donnybrook n (brawl, uproar)scandal s.n.
  gâlceavă s.f.
bovver n UK, slang, dated (bother: trouble)scandal s.n.
  necaz s.n.
falling-out n informal (quarrel)ceartă s.f.
  scandal s.n.
 Miranda and Colin aren't speaking - they've had a serious falling-out.
to-do n informal (fuss, commotion) (colocvial)tam-tam, scandal, zgomot s.n.
  zarvă s.f.
 We put our heads out of the window to see what all the to-do was outside.
fuss n always singular (complaints)zarvă s.f.
  agitație s.f.
  obiecție s.f.
  scandal s.n.
 There was a fuss about the bill when the diners saw they had been charged for drinks they hadn't ordered.
 S-a iscat zarvă când mesenii au observat că li se încărcase nota de plată cu băuturi pe care nu le comandaseră.
scandal n (disgrace)scandal s.n.
 It's a scandal the way he behaves with his niece.
circus n informal, figurative (chaotic scene)dare în spectacol expr.
  scandal s.n.
 The supermarket's always a complete circus on Saturdays.
pother n (argument)ceartă s.f.
  scandal s.n.
scene n (fuss, scandal)scandal s.n.
 His son created a big scene over his desire for ice cream. He didn't stop crying till they got home.
 Fiul său a iscat un scandal din cauză că voia înghețată. Nu s-a oprit din plâns până nu au ajuns acasă.
trouble n (disturbance)scandal s.n.
 The city closed the bar down because there was always trouble outside it.
 Această propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Nu vreau scandal, vreau doar să vorbesc cu ea.
drama n (highly emotional events)scandal s.n.
  spectacol s.n.
 You should have seen the drama when his girlfriend found him.
 Să fi văzut ce scandal s-a încins când l-a găsit prietena lui.
scandal n (gossip)scandal s.n.
 I never buy that paper – it prints nothing but scandal.
fireworks npl figurative, informal (fierce disagreement) (figurat)scântei s.f.pl.
  scandal s.n.
 There will be fireworks when Dad finds out about your grades.
carry-on n UK, informal (fuss)scandal s.n.
  tevatură s.f.
  scenă s.f.
  (informal)tapaj s.n.
 His mother made such a carry-on about his going that he considered staying home.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.
Traduceri suplimentare
EnglezăRomână
performance n (child's bad behavior)tărăboi, scandal s.n.
 The boy put up such a performance that we finally just went home.
 Băiatul a făcut atâta tărăboi, încât a trebuit să plecăm pur și simplu acasă.
flap n (agitation)agitație s.f.
  scandal, vacarm s.n.
 Jerry arrived home to find his daughters arguing. "What's all this flap about?" he asked.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.
Forme compuse:
EnglezăRomână
botheration n informal, dated (source of annoyance)sămânță de scandal s.f.
  mărul discordiei s.n.
 During the party, the children were sent to another room, so that they wouldn't be a botheration to the adults.
fire vi figurative (become passionate)a se aprinde vb.reflex.
  a face scandal loc.vb.
 He fired and fumed at the news.
 S-a aprins la auzul veștii.
 A făcut scandal la auzul veștii.
gossip column n (newspaper: celebrity news article) (în presă)rubrica de scandal s.f.
 Sheila writes a gossip column for a tabloid newspaper.
gutter press n informal, pejorative (sensationalist media)presă de scandal s.f.
 The gutter press is obsessed with celebrity gossip.
pulp adj figurative (fiction, etc: sensationalist)de senzație loc.adj.
  de scandal loc.adj.
 Naomi likes reading pulp novels.
riot over sth vi + prep (protest violently against)a face scandal loc.vb.
 The population was rioting over rapidly increasing prices for staples.
roughhouse vi slang (behave boisterously)a face gălăgie / scandal loc.vb.
  a se purta violent loc.vb.
tabloid adj informal (sensationalist, low-brow) (ziar)de scandal loc.adj.
 He's the host of one of those tabloid TV shows.
trouble n informal (cause of problems)a cauza probleme expr.
  a se-nvârti de scandal expr.
 Stay away from that boy - he's trouble.
yellow adj US, figurative, pejorative (newspapers, press: sensational)de senzație, de scandal loc.adj.
  tabloid adj.
 The yellow press, both in print and online, fixates on the private lives of celebrities.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

WordReference English-Romanian Dictionary © 2025:

Traduceri principale
RomânăEngleză
scandal s.n.row, uproar
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

WordReference English-Romanian Dictionary © 2025:

Intrări care corespund din dicționarul celeilalte limbi
Traduceri principale
EnglezăRomână
scandal n (shocking event)scandal s.n.
 The insider trading scandal rocked the markets.
brawl n (fist-fight)ceartă s.f.
  scandal s.n.
 Police were called to break up the brawl at the club.
 Poliția a fost chemată să oprească o ceartă din club.
ranting n (angry complaints)scandal s.n.
  declamație s.n.
 The child ignored his mother's ranting and went straight to his room.
rioting n (violent disorder)revoltă s.f.
  rebeliune s.f.
  scandal s.n.
 The rioting caused severe damage to the neighborhood.
donnybrook n (brawl, uproar)scandal s.n.
  gâlceavă s.f.
bovver n UK, slang, dated (bother: trouble)scandal s.n.
  necaz s.n.
falling-out n informal (quarrel)ceartă s.f.
  scandal s.n.
 Miranda and Colin aren't speaking - they've had a serious falling-out.
to-do n informal (fuss, commotion) (colocvial)tam-tam, scandal, zgomot s.n.
  zarvă s.f.
 We put our heads out of the window to see what all the to-do was outside.
fuss n always singular (complaints)zarvă s.f.
  agitație s.f.
  obiecție s.f.
  scandal s.n.
 There was a fuss about the bill when the diners saw they had been charged for drinks they hadn't ordered.
 S-a iscat zarvă când mesenii au observat că li se încărcase nota de plată cu băuturi pe care nu le comandaseră.
scandal n (disgrace)scandal s.n.
 It's a scandal the way he behaves with his niece.
circus n informal, figurative (chaotic scene)dare în spectacol expr.
  scandal s.n.
 The supermarket's always a complete circus on Saturdays.
pother n (argument)ceartă s.f.
  scandal s.n.
scene n (fuss, scandal)scandal s.n.
 His son created a big scene over his desire for ice cream. He didn't stop crying till they got home.
 Fiul său a iscat un scandal din cauză că voia înghețată. Nu s-a oprit din plâns până nu au ajuns acasă.
trouble n (disturbance)scandal s.n.
 The city closed the bar down because there was always trouble outside it.
 Această propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Nu vreau scandal, vreau doar să vorbesc cu ea.
drama n (highly emotional events)scandal s.n.
  spectacol s.n.
 You should have seen the drama when his girlfriend found him.
 Să fi văzut ce scandal s-a încins când l-a găsit prietena lui.
scandal n (gossip)scandal s.n.
 I never buy that paper – it prints nothing but scandal.
fireworks npl figurative, informal (fierce disagreement) (figurat)scântei s.f.pl.
  scandal s.n.
 There will be fireworks when Dad finds out about your grades.
carry-on n UK, informal (fuss)scandal s.n.
  tevatură s.f.
  scenă s.f.
  (informal)tapaj s.n.
 His mother made such a carry-on about his going that he considered staying home.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.
Traduceri suplimentare
EnglezăRomână
performance n (child's bad behavior)tărăboi, scandal s.n.
 The boy put up such a performance that we finally just went home.
 Băiatul a făcut atâta tărăboi, încât a trebuit să plecăm pur și simplu acasă.
flap n (agitation)agitație s.f.
  scandal, vacarm s.n.
 Jerry arrived home to find his daughters arguing. "What's all this flap about?" he asked.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.
Forme compuse:
EnglezăRomână
botheration n informal, dated (source of annoyance)sămânță de scandal s.f.
  mărul discordiei s.n.
 During the party, the children were sent to another room, so that they wouldn't be a botheration to the adults.
fire vi figurative (become passionate)a se aprinde vb.reflex.
  a face scandal loc.vb.
 He fired and fumed at the news.
 S-a aprins la auzul veștii.
 A făcut scandal la auzul veștii.
gossip column n (newspaper: celebrity news article) (în presă)rubrica de scandal s.f.
 Sheila writes a gossip column for a tabloid newspaper.
gutter press n informal, pejorative (sensationalist media)presă de scandal s.f.
 The gutter press is obsessed with celebrity gossip.
pulp adj figurative (fiction, etc: sensationalist)de senzație loc.adj.
  de scandal loc.adj.
 Naomi likes reading pulp novels.
riot over sth vi + prep (protest violently against)a face scandal loc.vb.
 The population was rioting over rapidly increasing prices for staples.
roughhouse vi slang (behave boisterously)a face gălăgie / scandal loc.vb.
  a se purta violent loc.vb.
tabloid adj informal (sensationalist, low-brow) (ziar)de scandal loc.adj.
 He's the host of one of those tabloid TV shows.
trouble n informal (cause of problems)a cauza probleme expr.
  a se-nvârti de scandal expr.
 Stay away from that boy - he's trouble.
yellow adj US, figurative, pejorative (newspapers, press: sensational)de senzație, de scandal loc.adj.
  tabloid adj.
 The yellow press, both in print and online, fixates on the private lives of celebrities.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

Discuţii pe forum care conţin cuvântul (cuvintele) 'scandal' în titlu:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Vezi traducerea automată a Google Translate pentru „scandal”.

În alte limbi: Spaniolă | Franceză | Portugheză | Italiană | Germană | Olandeză | Suedeză | Poloneză | Cehă | Greacă | Turcă | Chineză | Japoneză | Coreană | Arabă

Reclamă
Reclamă
Raportează o reclamă care ți se pare nepotrivită.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!