WordReference English-Romanian Dictionary © 2026:

Traduceri principale
EnglezăRomână
efect s.n.effect, consequence
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

WordReference English-Romanian Dictionary © 2026:

Intrări care corespund din dicționarul celeilalte limbi
Traduceri principale
EnglezăRomână
effect n (consequence)efect, rezultat s.n.
  consecință s.f.
 Before you do anything, think about the possible effects of your actions.
 Înainte de a acționa în orice fel, gândește-te la posibilele efecte ale purtării tale.
consequence n (effect)consecință s.f.
  urmare s.f.
  efect s.n.
 One consequence of owning a truck is that everyone asks for favors.
 O consecință a faptului că ai un camion este că toată lumea îți cere favoruri.
imprint n figurative (effect, influence)efect s.n.
  influență s.f.
 The legislation left its imprint on society for generations.
aftermath n uncountable (what follows)urmare s.f.
  consecință s.f.
  efect s.n.
 Our office is dealing with the aftermath of our general manager's arrest.
 Biroul nostru face față urmărilor arestării directorului nostru general.
impingement n (effect)efect, impact s.n.
  influență s.f.
backspin n (sports: ball spin) (lovitură dată cu)efect s.n.
topspin n (sports: forward rotation of ball) (sport, minge)efect s.n.
  învârtire s.f.
effect n (efficacy)efect s.n.
  rezultat s.n.
 The government intervention had no effect.
 Intervenția guvernului nu a avut niciun efect.
 Intervenția guvernului nu a avut niciun rezultat.
impact n figurative (emotional effect)efect s.n.
  consecință s.f.
  impact s.n.
 The impact of such abuse can last a lifetime.
 Efectul unui asemenea abuz poate dura toată viața.
result n usually plural (positive outcome)rezultat s.n.
  efect s.n.
 My customers usually see results in the first few weeks!
 De obicei, clienții mei încep să vadă rezultatele în primele câteva săptămâni!
residue n figurative (aftereffects, vestiges of sth) (figurat)efect s.n.
  (figurat)urmă s.f.
 The residue of the disaster can be seen even to this day.
effect n often plural (visual, audio device)efect s.n.
 The band used some lighting effects in their show.
 Trupa a folosit ceva efecte luminoase în spectacol.
impact (on sth/sb) n figurative (influence)influență s.f.
  efect s.n.
 His complaining has no impact on me.
 Plângerile sale nu au avut nicio influență asupra mea.
hangover (UK),
holdover (US)
n
figurative (person remaining)efect s.n.
 The judge is a hangover from a more conservative generation.
 Judecătorul este un efect al unei generații mai conservatoare.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.
Traduceri suplimentare
EnglezăRomână
effect n (physics: phenomenon)efect s.n.
 This paper discusses the production of mechanical effect.
 Se poate simți efectul Doppler.
kick n (effect: alcohol, caffeine)efect s.n.
 That brandy has quite a kick.
avail n obsolete (use)folos s.n.
  ajutor s.n.
  efect s.n.
impression n (impact on others)impresie s.f.
  efect s.n.
 Jane made quite an impression at the meeting.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.
Forme compuse:
EnglezăRomână
aftereffect,
also UK: after-effect
n
often plural (consequence)efect întârziat s.n.
  efect rezidual s.n.
backfire vi (plan: bring unwanted result)a avea efect nedorit loc.vb.
 The plan backfired and now voters are demanding that he resign.
cause and effect n (principle of causality)cauză și efect expr.
  reacție în lanț expr.
 The law of cause and effect (Karma) is an important principle in Buddhism.
come across vi phrasal (give impression)a lăsa impresia expr.
  a avea efect expr.
 I'm not sure how my speech comes across.
cut sth vtr (golf: slice)a o da învârtită loc.vb.
  a șuta cu efect vb.intranz.
 If you cut the ball, it will go into the trees.
 Dacă o dai învârtită, mingea va ajunge în copaci.
deterrent effect n (that deters)efect descurajant/intimidant expr.
 Despite what its supporters say, studies show that the deterrent effect of the death sentence is negligible.
dilatory adj (slow, intended to delay)lent adj.
  cu efect de întârziere loc.adj.
googly n (cricket: curve ball) (cricket)lovitură cu efect s.f.
 The bowler confused the batsman by throwing a googly.
greenhouse effect n (environment: global warming)efect de seră s.n.
 Temperatures are gradually rising globally due to the greenhouse effect.
have a strong effect v expr (make a big impact)a avea un efect puternic loc.vb.
 Bright colors have a strong effect on mood.
have an effect v expr (make an impact)a avea efect loc.vb.
 Advertising takes a lot of money to have an effect.
hook n (ball movement)minge dată cu efect s.f.
 The player used a hook to get around the defender.
jet lag n (fatigue caused by plane travel)efect al decalajului orar s.n.
 I get jet lag if I travel through more than four time zones.
knock-on effect n UK (indirect consequence)efect colateral s.n.
  consecință indirectă s.f.
 Inflation can be a knock-on effect of increased government spending.
not make any difference v (have no effect)a nu avea efect loc.vb.
 The election will not make any difference when a dictator is in control.
placebo effect n literal (psychological benefit of ineffective drug)efect placebo s.n.
 He really believed the pills he was taking were working but it was just a placebo effect.
poignant adj (emotionally moving)emoționant adj.
  de efect loc.adj.
 The film's poignant ending had us all in tears.
punchy adj (concise and impactful)de efect loc.adj.
 His punchy comment really made an impact on the crowd.
put topspin on vtr (ball sports: cause forward rotation of)a lifta vb.tranz.
  (minge)a trimite cu efect loc.vb.
side effect n (secondary effect: of drug)efect secundar s.n.
  efect advers s.n.
 Side effects of this drug may include nausea and a skin rash.
side effect n (sth incidental)efect secundar s.n.
 Losing weight is a welcome side effect of fasting in Lent.
slider n (baseball: curving fastball)minge cu efect s.f.
 The pitcher launched a slider over the plate.
sound effect n often plural (noises reproduced artificially)efect de sunet s.n.
 A good action movie needs excellent sound effects.
special effect n usually plural (cinema, TV: visual created artificially)efect vizual s.n.
 The film has lots of stunning special effects but no story.
spillover n figurative (side effect)efect secundar loc.subst.
 The town has benefited from a spillover of big city wealth.
take vi informal (work as desired)a avea efect expr.
 The serum doesn't always take the first time, and a second inoculation may be needed.
 Serul nu-și face efectul prima dată, ar putea fi necesară o a doua inoculare.
take a toll,
take its toll
v expr
figurative (have a negative impact)a avea efect negativ expr.vb.
 Stress has really taken a toll on David's health lately.
take effect v (work, have an influence)a avea efect, a-și face efectul loc.vb.
  a intra în vigoare loc.vb.
 Within half an hour the tablets took effect and the pain disappeared.
tell on sb vtr phrasal insep US, informal, figurative (have an effect on)a-și face efectul, a-și face simțit efectul loc.vb.
  a avea efect asupra loc.vb.
 After a few glasses, that red wine really starts to tell on you.
 Vinul roșu chiar își face efectul.
total effect n (overall impact)efect total s.n.
 Individually the performances were nothing special, but taken together the total effect was stunning.
twirler n (cricket: bowler who spins the ball) (la cricket)jucător care dă mingea cu efect s.m.
work vi (be useful, effectual)a avea efect loc.vb.
  a reuși, a izbuti vb.intranz.
 Did the medicine work?
 Medicamentul a avut efect?
 Această propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. A reușit planul vostru de a merge la munte?
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

WordReference English-Romanian Dictionary © 2026:

Traduceri principale
RomânăEngleză
efect s.n.effect, consequence
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

WordReference English-Romanian Dictionary © 2026:

Intrări care corespund din dicționarul celeilalte limbi
Traduceri principale
EnglezăRomână
effect n (consequence)efect, rezultat s.n.
  consecință s.f.
 Before you do anything, think about the possible effects of your actions.
 Înainte de a acționa în orice fel, gândește-te la posibilele efecte ale purtării tale.
consequence n (effect)consecință s.f.
  urmare s.f.
  efect s.n.
 One consequence of owning a truck is that everyone asks for favors.
 O consecință a faptului că ai un camion este că toată lumea îți cere favoruri.
imprint n figurative (effect, influence)efect s.n.
  influență s.f.
 The legislation left its imprint on society for generations.
aftermath n uncountable (what follows)urmare s.f.
  consecință s.f.
  efect s.n.
 Our office is dealing with the aftermath of our general manager's arrest.
 Biroul nostru face față urmărilor arestării directorului nostru general.
impingement n (effect)efect, impact s.n.
  influență s.f.
backspin n (sports: ball spin) (lovitură dată cu)efect s.n.
topspin n (sports: forward rotation of ball) (sport, minge)efect s.n.
  învârtire s.f.
effect n (efficacy)efect s.n.
  rezultat s.n.
 The government intervention had no effect.
 Intervenția guvernului nu a avut niciun efect.
 Intervenția guvernului nu a avut niciun rezultat.
impact n figurative (emotional effect)efect s.n.
  consecință s.f.
  impact s.n.
 The impact of such abuse can last a lifetime.
 Efectul unui asemenea abuz poate dura toată viața.
result n usually plural (positive outcome)rezultat s.n.
  efect s.n.
 My customers usually see results in the first few weeks!
 De obicei, clienții mei încep să vadă rezultatele în primele câteva săptămâni!
residue n figurative (aftereffects, vestiges of sth) (figurat)efect s.n.
  (figurat)urmă s.f.
 The residue of the disaster can be seen even to this day.
effect n often plural (visual, audio device)efect s.n.
 The band used some lighting effects in their show.
 Trupa a folosit ceva efecte luminoase în spectacol.
impact (on sth/sb) n figurative (influence)influență s.f.
  efect s.n.
 His complaining has no impact on me.
 Plângerile sale nu au avut nicio influență asupra mea.
hangover (UK),
holdover (US)
n
figurative (person remaining)efect s.n.
 The judge is a hangover from a more conservative generation.
 Judecătorul este un efect al unei generații mai conservatoare.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.
Traduceri suplimentare
EnglezăRomână
effect n (physics: phenomenon)efect s.n.
 This paper discusses the production of mechanical effect.
 Se poate simți efectul Doppler.
kick n (effect: alcohol, caffeine)efect s.n.
 That brandy has quite a kick.
avail n obsolete (use)folos s.n.
  ajutor s.n.
  efect s.n.
impression n (impact on others)impresie s.f.
  efect s.n.
 Jane made quite an impression at the meeting.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.
Forme compuse:
EnglezăRomână
aftereffect,
also UK: after-effect
n
often plural (consequence)efect întârziat s.n.
  efect rezidual s.n.
backfire vi (plan: bring unwanted result)a avea efect nedorit loc.vb.
 The plan backfired and now voters are demanding that he resign.
cause and effect n (principle of causality)cauză și efect expr.
  reacție în lanț expr.
 The law of cause and effect (Karma) is an important principle in Buddhism.
come across vi phrasal (give impression)a lăsa impresia expr.
  a avea efect expr.
 I'm not sure how my speech comes across.
cut sth vtr (golf: slice)a o da învârtită loc.vb.
  a șuta cu efect vb.intranz.
 If you cut the ball, it will go into the trees.
 Dacă o dai învârtită, mingea va ajunge în copaci.
deterrent effect n (that deters)efect descurajant/intimidant expr.
 Despite what its supporters say, studies show that the deterrent effect of the death sentence is negligible.
dilatory adj (slow, intended to delay)lent adj.
  cu efect de întârziere loc.adj.
googly n (cricket: curve ball) (cricket)lovitură cu efect s.f.
 The bowler confused the batsman by throwing a googly.
greenhouse effect n (environment: global warming)efect de seră s.n.
 Temperatures are gradually rising globally due to the greenhouse effect.
have a strong effect v expr (make a big impact)a avea un efect puternic loc.vb.
 Bright colors have a strong effect on mood.
have an effect v expr (make an impact)a avea efect loc.vb.
 Advertising takes a lot of money to have an effect.
hook n (ball movement)minge dată cu efect s.f.
 The player used a hook to get around the defender.
jet lag n (fatigue caused by plane travel)efect al decalajului orar s.n.
 I get jet lag if I travel through more than four time zones.
knock-on effect n UK (indirect consequence)efect colateral s.n.
  consecință indirectă s.f.
 Inflation can be a knock-on effect of increased government spending.
not make any difference v (have no effect)a nu avea efect loc.vb.
 The election will not make any difference when a dictator is in control.
placebo effect n literal (psychological benefit of ineffective drug)efect placebo s.n.
 He really believed the pills he was taking were working but it was just a placebo effect.
poignant adj (emotionally moving)emoționant adj.
  de efect loc.adj.
 The film's poignant ending had us all in tears.
punchy adj (concise and impactful)de efect loc.adj.
 His punchy comment really made an impact on the crowd.
put topspin on vtr (ball sports: cause forward rotation of)a lifta vb.tranz.
  (minge)a trimite cu efect loc.vb.
side effect n (secondary effect: of drug)efect secundar s.n.
  efect advers s.n.
 Side effects of this drug may include nausea and a skin rash.
side effect n (sth incidental)efect secundar s.n.
 Losing weight is a welcome side effect of fasting in Lent.
slider n (baseball: curving fastball)minge cu efect s.f.
 The pitcher launched a slider over the plate.
sound effect n often plural (noises reproduced artificially)efect de sunet s.n.
 A good action movie needs excellent sound effects.
special effect n usually plural (cinema, TV: visual created artificially)efect vizual s.n.
 The film has lots of stunning special effects but no story.
spillover n figurative (side effect)efect secundar loc.subst.
 The town has benefited from a spillover of big city wealth.
take vi informal (work as desired)a avea efect expr.
 The serum doesn't always take the first time, and a second inoculation may be needed.
 Serul nu-și face efectul prima dată, ar putea fi necesară o a doua inoculare.
take a toll,
take its toll
v expr
figurative (have a negative impact)a avea efect negativ expr.vb.
 Stress has really taken a toll on David's health lately.
take effect v (work, have an influence)a avea efect, a-și face efectul loc.vb.
  a intra în vigoare loc.vb.
 Within half an hour the tablets took effect and the pain disappeared.
tell on sb vtr phrasal insep US, informal, figurative (have an effect on)a-și face efectul, a-și face simțit efectul loc.vb.
  a avea efect asupra loc.vb.
 After a few glasses, that red wine really starts to tell on you.
 Vinul roșu chiar își face efectul.
total effect n (overall impact)efect total s.n.
 Individually the performances were nothing special, but taken together the total effect was stunning.
twirler n (cricket: bowler who spins the ball) (la cricket)jucător care dă mingea cu efect s.m.
work vi (be useful, effectual)a avea efect loc.vb.
  a reuși, a izbuti vb.intranz.
 Did the medicine work?
 Medicamentul a avut efect?
 Această propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. A reușit planul vostru de a merge la munte?
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

Discuţii pe forum care conţin cuvântul (cuvintele) 'efect' în titlu:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Vezi traducerea automată a Google Translate pentru „efect”.

În alte limbi: Spaniolă | Franceză | Portugheză | Italiană | Germană | Olandeză | Suedeză | Poloneză | Cehă | Greacă | Turcă | Chineză | Japoneză | Coreană | Arabă

Reclamă
Reclamă
Raportează o reclamă care ți se pare nepotrivită.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!