WordReference English-Romanian Dictionary © 2025:

Traduceri principale
RomânăEngleză
apăra vb.tranz.to defend
  to protect
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

WordReference English-Romanian Dictionary © 2025:

Intrări care corespund din dicționarul celeilalte limbi
Forme compuse:
EnglezăRomână
block sth/sb vtr (sports: hinder) (sport)a bloca, a opri vb.tranz.
  a apăra vb.tranz.
 The basketball player blocked the shot.
 Jucătorul de baschet a blocat lovitura.
bring sth on vtr phrasal sep (prompt, cause)a cauza vb.tranz.
  a face să apară expr.
 His allergies brought on the asthma attack.
champion sth vtr (idea, cause: support) (despre idei)a promova vb.tranz.
  a apăra vb.tranz.
  a lupta (pentru) vb.intranz.
 Today there is a lecture by someone who champions the idea of sustainable living.
 Astăzi are loc o prelegere ținută de cineva care promovează idea de trai sustenabil.
conjure vtr (produce by magic)a face să apară (ca prin farmec) expr.
conjure up vtr literal (magic trick: make appear)a face să apară ca prin minune loc.vb.
  (spirite)a invoca vb.tranz.
 The audience yawned as the magician conjured up yet another rabbit from the hat.
conjure up vtr figurative (make appear as if by magic)a face să apară ca prin minune loc.vb.
 Despite being outplayed in every way, the team still managed to conjure up enough goals to win the match.
defend vtr (protect, keep safe)a apăra vb.tranz.
  a proteja vb.tranz.
defend vtr (sport: play defense)a apăra vb.tranz.
defend vtr (law: make a defense)a apăra vb.tranz.
defend vtr (sport: try to retain)a apăra vb.tranz.
defend sth vtr (sport: protect)a apăra vb.tranz.
 The team defended their goal well in the second half.
defend sth vtr (argument/cause: support)a-și susține părerea loc.vb.
  a-și susține poziția loc.vb.
  a-și apăra punctul de vedere loc.vb.
 His view of the matter was entirely different from hers, but she defended her position well.
defending adj (sports: defends goal) (sport)care apără loc.adj.
defending adj (sports: defends title) (sport)care apără titlul loc.adj.
dimple sth vtr (cause dimples in: face)a face să apară gropițe expr.
 A smile dimpled her face.
drubber n informal (person who defeats sb thoroughly)persoană care se apără s.f.
fend sb off vtr phrasal sep (defend yourself against sb)a se apăra vb.reflex.
  a para o lovitură expr.vb.
  a contracara vb.tranz.
 The soldiers used hand grenades to fend off enemy troops.
fend sth off vtr phrasal sep (defend yourself against sth)a se apăra vb.pron.
 The politician fended off the interviewer's accusations of fraud.
fight sb/sth off,
fight off sb/sth
vtr phrasal sep
(defend yourself from) (un atacant)a respinge vb.tranz.
  a se apăra de vb.reflex.
 The 26-year-old woman bravely fought off her attackers with several kicks and punches.
flank sb/sth vtr (military, combat)a apăra flancurile loc.vb.
  a încadra, a flanca vb.tranz.
 The army's main body engaged the enemy while a smaller group flanked them.
 Corpul principal al armatei atacă inamicul în timp ce un grup mai mic apăra flancurile.
have sb's back v expr informal, figurative (be ready to defend)a apăra vb.tranz.
  a susține, a sprijini vb.tranz.
hold sth vtr (military: defend)a apăra vb.tranz.
 The rebels held their position for ten hours until reinforcements arrived.
make your case v expr (justify)a-și apăra punctul de vedere
 Bill Gates made his case for boosting foreign aid.
on adj informal, figurative (due onstage)a trebui să apară pe scenă expr.
  a intra vb.intranz.
  a fi așteptat pe scenă expr.
 Theresa's on in two minutes! Where did she go?
parry sth vtr figurative (defend yourself against) (figurat)a ocoli, a evita vb.tranz.
  a se abate de la vb.pron.
  a se apăra vb.pron.
 The senator parried the embarrassing question by raising a similar issue about his opponent.
protect sth/sb vtr (defend from attack)a proteja, a apăra vb.tranz.
 The bodyguards protected the prime minister.
 Gărzile de corp l-au protejat pe primul ministru.
screen vtr (against wind)a feri, a apăra, a proteja vb.tranz.
 He screened his face from the wind with his hands.
 Și-a ferit fața de vânt, acoperind-o cu mâinile.
shelter sb/sth vtr (protect)a proteja vb.tranz.
  a apăra vb.tranz.
 The hen shelters her chicks.
 Cloșca își protejează puii.
 Cloșca își apără puii.
shield sb vtr figurative (child, etc.: protect)a proteja vb.tranz.
  a ocroti vb.tranz.
  a apăra vb.tranz.
 Parents often want to shield their children.
 Deseori, părinții vor să-și protejeze copiii.
stand up for vtr (defend the rights of)a apăra drepturile loc.vb.
 Martin Luther King Jr. stood up for the rights of African Americans.
stand up for sth v expr figurative (advocate sth) (o cauză)a apăra, a susține vb.tranz.
 Martin Luther King Jr. stood up for the rights of African Americans.
stick up for sb/sth vtr phrasal insep informal (defend, support)a apăra vb.tranz.
  a ține partea loc.vb.
 When the bullies came around, he stuck up for his little sister.
stop sth vtr (block)a apăra vb.tranz.
 The goalkeeper stopped the shot.
 Portarul a apărat golul.
summon sb to appear,
summons sb to appear
v expr
often passive (call to appear in court)a soma să apară expr.
 Karen has been summoned to appear before the High Court.
vindicate sth vtr (offer justification for, defend)a dezvinovăți vb.tranz.
  a apăra vb.tranz.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

WordReference English-Romanian Dictionary © 2025:

Traduceri principale
EnglezăRomână
apăra vb.tranz.to defend
  to protect
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

WordReference English-Romanian Dictionary © 2025:

Intrări care corespund din dicționarul celeilalte limbi
Forme compuse:
EnglezăRomână
block sth/sb vtr (sports: hinder) (sport)a bloca, a opri vb.tranz.
  a apăra vb.tranz.
 The basketball player blocked the shot.
 Jucătorul de baschet a blocat lovitura.
bring sth on vtr phrasal sep (prompt, cause)a cauza vb.tranz.
  a face să apară expr.
 His allergies brought on the asthma attack.
champion sth vtr (idea, cause: support) (despre idei)a promova vb.tranz.
  a apăra vb.tranz.
  a lupta (pentru) vb.intranz.
 Today there is a lecture by someone who champions the idea of sustainable living.
 Astăzi are loc o prelegere ținută de cineva care promovează idea de trai sustenabil.
conjure vtr (produce by magic)a face să apară (ca prin farmec) expr.
conjure up vtr literal (magic trick: make appear)a face să apară ca prin minune loc.vb.
  (spirite)a invoca vb.tranz.
 The audience yawned as the magician conjured up yet another rabbit from the hat.
conjure up vtr figurative (make appear as if by magic)a face să apară ca prin minune loc.vb.
 Despite being outplayed in every way, the team still managed to conjure up enough goals to win the match.
defend vtr (protect, keep safe)a apăra vb.tranz.
  a proteja vb.tranz.
defend vtr (sport: play defense)a apăra vb.tranz.
defend vtr (law: make a defense)a apăra vb.tranz.
defend vtr (sport: try to retain)a apăra vb.tranz.
defend sth vtr (sport: protect)a apăra vb.tranz.
 The team defended their goal well in the second half.
defend sth vtr (argument/cause: support)a-și susține părerea loc.vb.
  a-și susține poziția loc.vb.
  a-și apăra punctul de vedere loc.vb.
 His view of the matter was entirely different from hers, but she defended her position well.
defending adj (sports: defends goal) (sport)care apără loc.adj.
defending adj (sports: defends title) (sport)care apără titlul loc.adj.
dimple sth vtr (cause dimples in: face)a face să apară gropițe expr.
 A smile dimpled her face.
drubber n informal (person who defeats sb thoroughly)persoană care se apără s.f.
fend sb off vtr phrasal sep (defend yourself against sb)a se apăra vb.reflex.
  a para o lovitură expr.vb.
  a contracara vb.tranz.
 The soldiers used hand grenades to fend off enemy troops.
fend sth off vtr phrasal sep (defend yourself against sth)a se apăra vb.pron.
 The politician fended off the interviewer's accusations of fraud.
fight sb/sth off,
fight off sb/sth
vtr phrasal sep
(defend yourself from) (un atacant)a respinge vb.tranz.
  a se apăra de vb.reflex.
 The 26-year-old woman bravely fought off her attackers with several kicks and punches.
flank sb/sth vtr (military, combat)a apăra flancurile loc.vb.
  a încadra, a flanca vb.tranz.
 The army's main body engaged the enemy while a smaller group flanked them.
 Corpul principal al armatei atacă inamicul în timp ce un grup mai mic apăra flancurile.
have sb's back v expr informal, figurative (be ready to defend)a apăra vb.tranz.
  a susține, a sprijini vb.tranz.
hold sth vtr (military: defend)a apăra vb.tranz.
 The rebels held their position for ten hours until reinforcements arrived.
make your case v expr (justify)a-și apăra punctul de vedere
 Bill Gates made his case for boosting foreign aid.
on adj informal, figurative (due onstage)a trebui să apară pe scenă expr.
  a intra vb.intranz.
  a fi așteptat pe scenă expr.
 Theresa's on in two minutes! Where did she go?
parry sth vtr figurative (defend yourself against) (figurat)a ocoli, a evita vb.tranz.
  a se abate de la vb.pron.
  a se apăra vb.pron.
 The senator parried the embarrassing question by raising a similar issue about his opponent.
protect sth/sb vtr (defend from attack)a proteja, a apăra vb.tranz.
 The bodyguards protected the prime minister.
 Gărzile de corp l-au protejat pe primul ministru.
screen vtr (against wind)a feri, a apăra, a proteja vb.tranz.
 He screened his face from the wind with his hands.
 Și-a ferit fața de vânt, acoperind-o cu mâinile.
shelter sb/sth vtr (protect)a proteja vb.tranz.
  a apăra vb.tranz.
 The hen shelters her chicks.
 Cloșca își protejează puii.
 Cloșca își apără puii.
shield sb vtr figurative (child, etc.: protect)a proteja vb.tranz.
  a ocroti vb.tranz.
  a apăra vb.tranz.
 Parents often want to shield their children.
 Deseori, părinții vor să-și protejeze copiii.
stand up for vtr (defend the rights of)a apăra drepturile loc.vb.
 Martin Luther King Jr. stood up for the rights of African Americans.
stand up for sth v expr figurative (advocate sth) (o cauză)a apăra, a susține vb.tranz.
 Martin Luther King Jr. stood up for the rights of African Americans.
stick up for sb/sth vtr phrasal insep informal (defend, support)a apăra vb.tranz.
  a ține partea loc.vb.
 When the bullies came around, he stuck up for his little sister.
stop sth vtr (block)a apăra vb.tranz.
 The goalkeeper stopped the shot.
 Portarul a apărat golul.
summon sb to appear,
summons sb to appear
v expr
often passive (call to appear in court)a soma să apară expr.
 Karen has been summoned to appear before the High Court.
vindicate sth vtr (offer justification for, defend)a dezvinovăți vb.tranz.
  a apăra vb.tranz.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

Discuţii pe forum care conţin cuvântul (cuvintele) 'apăra' în titlu:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Vezi traducerea automată a Google Translate pentru „apăra”.

În alte limbi: Spaniolă | Franceză | Portugheză | Italiană | Germană | Olandeză | Suedeză | Poloneză | Cehă | Greacă | Turcă | Chineză | Japoneză | Coreană | Arabă

Reclamă
Reclamă
Raportează o reclamă care ți se pare nepotrivită.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!