Nesta página: expressar, expressar-se
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
expressar [iʃpɾe'saR] vtrd & vtrdi expresar, manifestar;
e. uma opinião (a alguém) expresar una opinión (a alguien).

Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
■expressar-se vpr expresarse

Nesta página: expressar, expressar-se

WordReference Português-Espanhol Virtual Dictionary © 2026:

Traduções principais
PortuguêsEspanhol
expressarFrom the English "express" vtexpresar vtr
 Ele expressou sua insatisfação com o projeto.
 Él expresó su insatisfacción con el proyecto.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
Traduções complementares
PortuguêsEspanhol
expressarFrom the English "express" vt (matemática) (matemáticas)expresar vtr
 La energía se expresa con el símbolo "e".
expressar,
externar,
exteriorizar
From the English "express"
vt,vt
(manifestar)expresar vtr
  manifestar vtr
 Algunas personas expresan enojo con sus voces y otras con sus rostros.
 Algunas personas manifiestan enojo con sus voces y otras con sus rostros.
expressar,
exprimir
From the English "phrase"
vt,vt
expresar vtr
  decir vtr
  declarar vtr
 Suas ideias são boas, mas acho que poderia expressá-las melhor. Larry expressou mal seus pensamentos e Daniel se ofendeu.
 Esta frase não é uma tradução da frase em inglês Tus ideas son buenas, pero creo que las podrías expresar mejor. // Larry expresó mal sus pensamientos y Daniel se lo tomó para mal.
expressar,
comunicar
From the English "communicate"
vt,vt
expresar vtr
  comunicar vtr
  indicar vtr
 Os cães expressam o medo pela linguagem corporal.
 Los perros expresan el miedo a través del lenguaje corporal.
expressarFrom the English "voice" vtexpresar vtr
 El senador expresó su oposición a la legislación.
expressar,
transmitir
From the English "convey"
vt
(comunicar)expresar vtr
  verbalizar vtr
 Ele tem dificuldade em expressar o que pensa para o resto do grupo.
 Le es muy difícil expresar sus pensamientos al resto del grupo.
expressar,
exprimir,
subentender,
dar a entender
From the English "couch"
vt,vt,expres v
formular en vtr + prep
  proponer en vtr + prep
 Expressei minha proposta em termos lisonjeiros.
 Formulé mi propuesta en términos halagüeños.
exteriorizar,
expressar,
manifestar
From the English "externalize"
vt,vt,vt
exteriorizar vtr
  hacer público loc verb
dizer,
expressar
From the English "put"
vt
poner vtr
  decir, expresar vtr
 Quando eu disser a ela, vou dizer de um jeito que não vá magoá-la.
 Cuando se lo diga a ella, lo pondré de una manera que no la afecte.
proferir,
expressar
From the English "frame"
vt
plantear vtr
  formular vtr
 Você pode expressar esse conceito sob uma luz mais positiva?
 ¿Podrías plantear ese concepto de manera más positiva?
 ¿Podrías formular la idea de manera más positiva?

WordReference Português-Espanhol Virtual Dictionary © 2026:

Traduções principais
PortuguêsEspanhol
expressar-seFrom the English "express yourself" vpexpresarse v prnl
'expressar' também foi encontrado nestas entradas:
Espanhol:


Discussões no fórum com a(s) palavra(s) "expressar" no título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Ver a tradução automática do Google Tradutor de "expressar".

Em outros idiomas: Francês | Italiano | Alemão | Holandês | Sueco | Polaco | Romeno | Checo | Grego | Turco | Chinês | Japonês | Coreano | Árabe | Inglês

Publicidade
Publicidade
Denuncie uma propaganda inapropriada.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!