Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
escaldar [iʃkaw'daR]
I vtrd
1. escaldar.
2. fig inflamar, excitar.
II vi quemar.
I vtrd
1. escaldar.
2. fig inflamar, excitar.
II vi quemar.
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
■escaldar-se vpr escaldarse
Nesta página: escaldar, escaldar-se
| Traduções principais | ||
| Português | Espanhol | |
| escaldarFrom the English "scald" vt | quemar⇒ vtr | |
| escaldar⇒ vtr | ||
| Nota: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a». | ||
| El agua hirviendo salpicó y quemó a Mara en la mano. | ||
| escaldarFrom the English "poach" vt | (cozinhar n'água) | escalfar⇒ vtr |
| hervir⇒ vtr | ||
| (huevos) | pochar⇒ vtr | |
| O restaurante escalda os ovos ao invés de fritá-los, já que é mais saudável. | ||
| El restaurante escalfa los huevos en vez de freírlos porque es más saludable. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
| Traduções complementares | ||
| Português | Espanhol | |
| escaldar, aquecerFrom the English "scald" vt,vt | calentar⇒ vtr | |
| escaldar, branquearFrom the English "blanch" vt | (culinária: branquear por escaldamento) | blanquear⇒ vtr |
| escaldar⇒ vtr | ||
| Escalde (or: branqueie) as amêndoas e remova as cascas em seguida. | ||
| Blanquea las almendras y luego sácales la piel. | ||
| estar a pino, escaldar, queimarFrom the English "beat down" expres v,vt | (sol) (sol) | caer a plomo loc verb |
| (figurado) | calcinar⇒ vtr | |
| quemar⇒ vtr | ||
| (ES) | caer un sol de justicia loc verb | |
| O sol estava a pino. | ||
| El sol caía a plomo sobre nuestra espalda. | ||
| El sol nos calcinaba la espalda. | ||
'escaldar' também foi encontrado nestas entradas:
Espanhol: