Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
enlevar [e˜le'vaR] vtrd
1. deleitar.
2. (com arroubamento) embelesar, extasiar.
3. (atenção) absorber, cautivar.
1. deleitar.
2. (com arroubamento) embelesar, extasiar.
3. (atenção) absorber, cautivar.
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
■enlevar-se vpr extasiarse, embelesarse
Nesta página: enlevar, enlevar-se
Traduções principais | ||
Português | Espanhol | |
extasiar, encantar, enlevarFrom the English "enrapture" vt | embelesar a vtr + prep | |
embelesar⇒ vtr | ||
cautivar a vtr + prep | ||
cautivar⇒ vtr | ||
arrebatar, enlevarFrom the English "overjoy" vt | (fazer muito feliz) (AmL) | alegrar en demasía loc verb |
llenar de alegría loc verb | ||
hacer muy feliz loc verb | ||
encantar, extasiar, enlevar, arrebatar, cativarFrom the English "ravish" vt,vt | encantar⇒ vtr | |
extasiar⇒ vtr | ||
embelesar⇒ vtr | ||
cautivar⇒ vtr | ||
La nueva exhibición del museo encanta los ojos. // Todos los que probaron el vino estaban encantados con él. |
'enlevar' também foi encontrado nestas entradas:
Espanhol: