Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
emputecer [e˜pute'seR]
I vtrd vulg cabrear.
II vi vulg cabrearse.
I vtrd vulg cabrear.
II vi vulg cabrearse.
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
■emputecer-se vpr vulg cabrearse. Se conjuga como aquecer
Nesta página: emputecer, emputecer-se
Traduções principais | ||
Português | Espanhol | |
irritar, emputecerFrom the English "cheese off" vt,vt | (coloquial) | sacar de sus casillas a alguien loc verb + prep |
(ES: coloquial) | tocar las narices a alguien loc verb + prep | |
(AR, UY: coloquial) | hacer engranar a alguien loc verb + prep | |
(CO: coloquial) | volársela a alguien loc verb + prep | |
Era un hombre grande, así que no quería sacarlo de sus casillas. |
'emputecer' também foi encontrado nestas entradas: