Nesta página: emputecer, emputecer-se
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
emputecer [e˜pute'seR]
I vtrd vulg cabrear.
II vi vulg cabrearse.

Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
■emputecer-se vpr vulg cabrearse. Se conjuga como aquecer

Nesta página: emputecer, emputecer-se

WordReference Português-Espanhol Virtual Dictionary © 2025:

Traduções principais
PortuguêsEspanhol
irritar,
emputecer
From the English "cheese off"
vt,vt
 (coloquial)sacar de sus casillas a alguien loc verb + prep
  (ES: coloquial)tocar las narices a alguien loc verb + prep
  (AR, UY: coloquial)hacer engranar a alguien loc verb + prep
  (CO: coloquial)volársela a alguien loc verb + prep
 Era un hombre grande, así que no quería sacarlo de sus casillas.
'emputecer' também foi encontrado nestas entradas:

Discussões no fórum com a(s) palavra(s) "emputecer" no título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Ver a tradução automática do Google Tradutor de "emputecer".

Em outros idiomas: Francês | Italiano | Alemão | Holandês | Sueco | Polaco | Romeno | Checo | Grego | Turco | Chinês | Japonês | Coreano | Árabe | Inglês

Publicidade
Publicidade
Denuncie uma propaganda inapropriada.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!