Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
empacar [e˜pa'kaR] vi
1. (um animal) empacarse.
2. fam pararse. Se conjuga como trancar
1. (um animal) empacarse.
2. fam pararse. Se conjuga como trancar
Traduções principais | ||
Português | Espanhol | |
empacar, recusar-se, negar-se, relutarFrom the English "balk" v int,v int,v int | (BRA: parar repentinamente, informal) | oponerse⇒ v prnl |
Mi madre se opuso cuando sugerí que dejara de conducir debido a su vista deficiente. | ||
empacarFrom the English "jib" v int | negarse a avanzar⇒ v prnl | |
plantarse⇒ v prnl | ||
hesitar, tardar, empacarFrom the English "hover" v int,v int,v int | dudar⇒ vi | |
detenerse⇒ v prnl | ||
vacilar⇒ vi | ||
Peter hesitou na porta por um momento antes de entrar. | ||
Pedro dudó en la puerta por un momento antes de entrar. | ||
emperrar, empacarFrom the English "bottleneck" v int,v int | (figurado) | trabarse⇒ v prnl |
demorarse⇒ v prnl | ||
El proceso se traba en este departamento porque tiene escasez de personal. |
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
Traduções complementares | ||
Português | Espanhol | |
atolar-se, empacarFrom the English "stick" vp,v int | (ficar imobilizado ou preso) | atascarse⇒ v prnl |
Eu estava trocando para a terceira marcha quando o câmbio de repente atolou-se. | ||
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês El automóvil se atascó en el barro. |
Espanhol: