Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
cutucar [kutu'kaR] vtrd fam tocar con el codo. Se conjuga como trancar
Traduções principais | ||
Português | Espanhol | |
cutucar, incentivar, encorajarFrom the English "nudge" vt,vt,vt | (BRA, pequeno empurrão) | dar un codazo a loc verb |
Estela cutucou Jairo para acordá-lo pois haviam chegado ao ponto de ônibus. | ||
Stacy le dio un codazo a Jake para que se despertara cuando llegaban a la parada. | ||
empurrar, chamar a atenção, cutucar, incentivar, estimularFrom the English "nudge" vt,expres v,vt,vt | (figurado) (figurado) | dar un empujoncito a loc verb |
alentar a vtr + prep | ||
animar a vtr + prep | ||
impulsar a vtr + prep | ||
Os amigos do Miguel tiveram que empurrá-lo algumas vezes para conseguir que ele se candidatasse a um novo emprego. | ||
El amigo le tuvo que dar un empujoncito a Mike para que buscara un nuevo trabajo. | ||
cutucarFrom the English "prodding" vt | pinchazo nm | |
punzada nf | ||
cutucar, tocar, acotovelarFrom the English "poke" vt,vt,vt | (BRA) | tocar con el dedo vtr + loc adv |
darle un empujoncito con el dedo a loc verb + prep | ||
Charlotte cutucou Adam para chamar sua atenção. | ||
Charlotte tocó a Adam con el dedo para llamarle la atención. | ||
cutucarFrom the English "poke out" vt | sacar⇒ vtr | |
Ten cuidado con el bastón, terminarás sacándole un ojo a alguien. | ||
cutucar, estimular, insistirFrom the English "prod" vt,vt | (BRA, figurado) | empujar a alguien a, empujar a alguien para loc verb |
A María le molesta tener que empujar a su hijo para que haga la tarea. | ||
cutucar, tocarFrom the English "poke" vt,vt | (BRA) | tocar con el dedo vtr + loc adv |
Ben cutucou o bolo para saber se estava pronto. | ||
Ben tocó con el dedo la parte de arriba de la torta para ver si estaba lista. | ||
cutucar, tocarFrom the English "poke" vt | (BRA) | clavarle algo a alguien, hincarle algo a alguien vtr + prep |
pinchar a alguien con algo vtr + prep | ||
(con el codo) | darle un codazo a alguien loc verb + prep | |
Ela o cutucou com seu guarda-chuva para acordá-lo. | ||
Le clavó el paraguas para despertarlo. | ||
cutucar, cutucão, toque, contactoFrom the English "prod" sm,sm,sm | (BRA) | pinchazo nm |
(codo) | codazo nm | |
Sintió el pinchazo de su dedo en la espalda y se puso derecho. | ||
cutucar, bater emFrom the English "jab" vt,vt + prep | clavarle algo a alguien, hincarle algo a alguien vtr + prep | |
pinchar a alguien con algo vtr + prep | ||
Me clavó el bastón y me dijo que me alejara de su jardín. | ||
cutucar, tocarFrom the English "poke" vt,vt | (BRA) | clavarle algo a alguien en, hincarle algo a alguien en vtr + prep |
pinchar a alguien con algo en vtr + prep | ||
(con el codo) | darle un codazo a alguien en loc verb + prep | |
Não cutuque ninguém no olho com esse espeto. | ||
No le claves ese palo en el ojo a nadie. | ||
cutucar, tocar, chamarFrom the English "poke" vt,vt | (BRA) | darle un toque a loc verb + prep |
Henry cutucou Gary no Facebook. | ||
Henry le dio un toque a Gary en Facebook. | ||
cutucarFrom the English "jab" v int | tocar⇒ vtr | |
darle un empujoncito a loc verb + prep | ||
La viejecita estaba tocando a Vince con el dedo. |
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
Traduções complementares | ||
Português | Espanhol | |
cutucar, tocarFrom the English "nick" vt,vt | (BRA) | pegar⇒ vtr |
golpear⇒ vtr | ||
Rick pegó a su amigo en el hombro. | ||
cutucarFrom the English "stab" vt | (BRA) | clavar⇒ vtr |
indicar⇒ vtr | ||
señalar⇒ vtr | ||
Oliver cutucou Adrian no ombro para enfatizar seu ponto. | ||
Oliver le clavó el dedo a Adrian en el hombro para enfatizar lo que quería decir. | ||
cutucarFrom the English "dig" vt | darle un codazo a loc verb | |
Jason sorriu e cutucou minha costela como se dissesse que sabia o que eu havia feito. | ||
Jason sonrió y me dio un codazo en las costillas como para decir que sabía lo que yo había estado haciendo. | ||
cutucar, dar tapinha, tocar ao de leveFrom the English "chuck" vt,vt + sf,expres v | (BRA) | darle una palmadita a loc verb + prep |
acariciar a vtr + prep | ||
El tío de Isabel le dio una palmadita bajo el mentón. | ||
cutucar, bater levementeFrom the English "clap" vt,vt + adv | (BRA) | darle una palmada a loc verb + prep |
darle un golpecito a loc verb + prep | ||
El anciano me dió una palmada en el hombro como saludo. | ||
cutucarFrom the English "rub in" vt | (figurado, relembrar) | traer a colación loc verb |
(informal) | refregar⇒ vtr | |
Mi colega seguía trayendo a colación el enorme error que yo había cometido. | ||
acotovelar, cutucarFrom the English "elbow" vt,vt | darle un codazo a loc verb | |
Karen notou que Jon estava caindo no sono durante a palestra, por isso o acotovelou. | ||
Karen vio que Juan se estaba quedando dormido durante la lección y le dio un codazo. | ||
bater, tocar, cutucarFrom the English "tap" vt,vt,vt | dar un golpecito en loc verb + prep | |
Harry foi até Catherine e bateu no ombro dela. | ||
Harry se acercó a Catherine y le dio un golpecito en el hombro. | ||
espetar, picar, punçar, cutucarFrom the English "prod" vt,vt | picar a, pinchar a, punzar a vtr + prep | |
picar⇒, pinchar⇒, punzar⇒ vtr | ||
(codo) | dar un codazo a loc verb | |
dar un codazo loc verb | ||
Pícalo con el codo y se despertará. | ||
bater em, cutucarFrom the English "jab" vt + prep,vt | clavarle algo a alguien, hincarle algo a alguien vtr + prep | |
Me clavó el codo en las costillas para llamarme la atención. |
Espanhol: