Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
colapso [ko'lapsu] m colapso m;
c. nervoso Med colapso nervioso;
c. pulmonar/respiratório Med colapso pulmonar/respiratorio
c. nervoso Med colapso nervioso;
c. pulmonar/respiratório Med colapso pulmonar/respiratorio
| Traduções principais | ||
| Português | Espanhol | |
| colapsoFrom the English "collapse" sm | colapso nervioso loc nom m | |
| Os médicos atribuem o colapso ao imenso estresse que ele tem sofrido. | ||
| Los médicos atribuyen su colapso nervioso al inmenso estrés que estuvo sufriendo. | ||
| quebra, colapsoFrom the English "collapse" sf,sm | (figurado) | desplome, derrumbe, colapso nm |
| Os economistas previram uma quebra no mercado de ações. | ||
| Los economistas predijeron un desplome en el mercado bursátil. | ||
| colapsoFrom the English "bust" sm | (figurado) | colapso nm |
| descalabro nm | ||
| Depois do grande colapso em 2008, muitas pessoas ficaram desempregadas. | ||
| Después del colapso del 2008 mucha gente se quedó sin trabajo. | ||
| deformação, colapsoFrom the English "buckling" sf,sm | colapsándose, desplomándose, cayendo adj | |
| que se colapsa, que se desploma, que se cae loc adj | ||
| ataque de fúria, piti, chilique, colapsoFrom the English "meltdown" loc sm,sm,sm,sm | (descontrole emocional) | colapso emocional nm + adj mf |
| Ele teve um belo ataque de fúria quando eles se recusaram a deixar que ele embarcasse no avião. | ||
| Tuvo un colapso emocional cuando no lo dejaron subirse al avión. | ||
Espanhol: