Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
cisma ['siƷma] m
1. cisma m.
2. (com receio) sospecha ƒ, desconfianza ƒ.
3. (teima) capricho m, obstinación ƒ.
4. (receio supersticioso) presentimiento m.
Locuciones:
» ter c. fam tener un presentimiento;
» tirar a c. de alguém fig & fam quitarle el cartel ou la fama a alguien
1. cisma m.
2. (com receio) sospecha ƒ, desconfianza ƒ.
3. (teima) capricho m, obstinación ƒ.
4. (receio supersticioso) presentimiento m.
Locuciones:
» ter c. fam tener un presentimiento;
» tirar a c. de alguém fig & fam quitarle el cartel ou la fama a alguien
Traduções principais | ||
Português | Espanhol | |
cisma, cismaFrom the English "schism" sm,sf | (divisão) | cisma nm |
división nf | ||
La reestructuración de la empresa provocó un cisma en los departamentos. | ||
La reestructuración de la empresa provocó una división en los departamentos. | ||
cismaFrom the English "schism" sm | (facção) | cisma nm |
división nf | ||
escisión nf | ||
parcialidad nf | ||
Hubo caos después del cisma de la Iglesia. | ||
Hubo caos después la división de la Iglesia. | ||
Hubo caos después la escisión de la Iglesia. | ||
Hubo caos después la parcialidad de la Iglesia. |
Espanhol: