Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
audácia [aw'dasja] ƒ
1. audacia ƒ, osadía ƒ.
Locuciones:
» que a.! ¡qué osadía!
1. audacia ƒ, osadía ƒ.
Locuciones:
» que a.! ¡qué osadía!
| Traduções principais | ||
| Português | Espanhol | |
| audáciaFrom the English "audacity" sf | (ousadia) | audacia nf |
| osadía nf | ||
| La audacia de los ladrones de diamantes era asombrosa. | ||
| audáciaFrom the English "audacity" sf | (atrevimento) | descaro nm |
| atrevimiento nm | ||
| cara dura loc nom f | ||
| ¡Qué descaro tiene la chica! ¡Cómo se atreve a hablarme así! | ||
| audácia, presunçãoFrom the English "forwardness" sf,sf | atrevimiento nm | |
| descaro nm | ||
| audacia nf | ||
| ímpetu nm | ||
| Isabelle se sorprendió con el atrevimiento del comentario de George. | ||
| audáciaFrom the English "chutzpah" sf | (Iídiche) | descaro nm |
| desfachatez nf | ||
| desenfado nm | ||
| frescura nf | ||
| audácia, descaro, descaramento, cara de pauFrom the English "nerve" sf,sm,loc sm | (atrevimento excessivo) | descaro nm |
| (vulgar) | jeta nf | |
| (coloquial) | cara dura loc nom f | |
| Você tem a audácia de vim dar as caras aqui depois do que fez? | ||
| ¡Qué descaro tienes, presentarte aquí después de lo que hiciste! | ||
| audácia, atrevimentoFrom the English "gall" sf,sm | descaro nm | |
| ¡No puedo creer el descaro de esa mujer! | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
| Traduções complementares | ||
| Português | Espanhol | |
| audáciaFrom the English "nerviness" sf | audacia nf | |
| coraje nm | ||
| audácia, ousadia, desafioFrom the English "daredevilry" sf,sm | (performance de feitos ousados) | atrevimiento nm |
| temeridad nf | ||
| audácia, ousadia, petulância, atrevimento, descaramento, cara de pauFrom the English "sauce" sf,sm,loc sf | insolencia nf | |
| A Sra. Brown não podia acreditar na audácia do jovem homem; como ousara ele dizer uma coisa daquelas para ela! | ||
| La Sra. Brown no podía entender la insolencia de aquel joven. ¡Cómo se atrevía a decirle tal cosa! | ||
| imprudência, audácia, insolência, afrontamentoFrom the English "effrontery" sf,sf,sf,sm | descaro nm | |
| desfachatez nf | ||
| desvergüenza nf | ||
| caradura nf | ||
| atrevimento, audáciaFrom the English "archness" sm,sf | coquetería nf | |
| ousadia, audácia, temeridadeFrom the English "temerity" sf,sf | descaro nm | |
| insolencia nf | ||
| coragem, audácia, intrepidezFrom the English "hardihood" sf | fuerza de voluntad grupo nom | |
| ousadia, audáciaFrom the English "presumption" sf | (vanagloria) | presunción nf |
| arrogancia nf | ||
| osadía nf | ||
| descaro, atrevimiento nm | ||
| ¡La presunción de ese niño es preocupante! | ||
| ímpeto, arrojo, impetuosidade, ousadia, confiança, audáciaFrom the English "brashness" sm,sf | audacia nf | |
| ousadia, audáciaFrom the English "daring" sf | atrevimiento nm | |
| osadía nf | ||
| Harry Houdini ficou famoso por causa de seus atos de grande audácia. | ||
| El gran atrevimiento de los actos de Harry Houdini lo hicieron famoso. | ||
| La gran osadía de los actos de Harry Houdini lo hicieron famoso. | ||
| cara de pau, descaro, descaramento, audácia, ousadia, desplanteFrom the English "nerve" loc sf,sm,sf,sm | (BRA, figurado, informal) | atrevimiento de nm + prep |
| O moço teve a cara de pau de responder ao chefe. | ||
| El tipo tuvo el atrevimiento de contestarle a su jefe. | ||
| bravura, coragem, audáciaFrom the English "derring-do" sf | hazaña nf | |
| proeza nf | ||
'audácia' também foi encontrado nestas entradas:
Espanhol: