Nesta página: alvoroçar, alvoroçar-se
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
alvoroçar [awvoɾo'saR] vtrd
1. alborotar.
2. (com alegria) alborozar.
3. (com medo) sobresaltar, asustar;
o barulho alvoroçou o fugitivo el ruido sobresaltó al fugitivo.

Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
■alvoroçar-se vpr
1. (com alegria) alborozarse.
2. (com medo) sobresaltarse, asustarse. Se conjuga como laçar

Nesta página: alvoroçar, alvoroçar-se

WordReference Português-Espanhol Virtual Dictionary © 2025:

Traduções principais
PortuguêsEspanhol
alvoroçar-se,
entusiasmar-se
From the English "effervesce"
vp,vp
 (figurado)ser efervescente loc verb
  ser entusiasta loc verb
fazer estardalhaço,
alvoroçar-se
From the English "fuss over"
loc v,vp
preocuparse por v prnl + prep
  hacerse problema por loc verb
  hacer un escándalo por loc verb
  (informal)hacer un mundo de, ahogarse en un vaso de agua por expr
 No te preocupes por cosas que no puedes controlar.
 No hagas un mundo de cosas que no podés controlar.
'alvoroçar' também foi encontrado nestas entradas:
Espanhol:


Discussões no fórum com a(s) palavra(s) "alvoroçar" no título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Ver a tradução automática do Google Tradutor de "alvoroçar".

Em outros idiomas: Francês | Italiano | Alemão | Holandês | Sueco | Polaco | Romeno | Checo | Grego | Turco | Chinês | Japonês | Coreano | Árabe | Inglês

Publicidade
Publicidade
Denuncie uma propaganda inapropriada.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!