Nesta página: abominar, abominar-se
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
abominar [abomi'naR] vtrd abominar.

Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
■abominar-se vpr odiarse

Nesta página: abominar, abominar-se

WordReference Português-Espanhol Virtual Dictionary © 2025:

Traduções principais
PortuguêsEspanhol
abominar,
odiar,
detestar
From the English "abhor"
vt,vt,vt
aborrecer vtr
  odiar vtr
  detestar vtr
 Aborrezco a los perpetradores de este acto.
abominar,
detestar,
aborrecer
From the English "abominate"
vt,vt
abominar vtr
  aborrecer vtr
  detestar vtr
  odiar vtr
repugnar,
detestar,
odiar,
abominar
From the English "loathe"
vt,vt
odiar vtr
  detestar vtr
  aborrecer vtr
 Ben detestava seu trabalho, então ele pediu demissão.
 Ben odiaba su trabajo, así que lo dejó.
detestar,
abominar,
odiar
From the English "detest"
vt
detestar vtr
  odiar vtr
  aborrecer vtr
  abominar vtr
 No es saludable que detestes tanto a alguien.
'abominar' também foi encontrado nestas entradas:

Discussões no fórum com a(s) palavra(s) "abominar" no título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Ver a tradução automática do Google Tradutor de "abominar".

Em outros idiomas: Francês | Italiano | Alemão | Holandês | Sueco | Polaco | Romeno | Checo | Grego | Turco | Chinês | Japonês | Coreano | Árabe | Inglês

Publicidade
Publicidade
Denuncie uma propaganda inapropriada.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!