Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
abominar [abomi'naR] vtrd abominar.
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
■abominar-se vpr odiarse
Nesta página: abominar, abominar-se
Traduções principais | ||
Português | Espanhol | |
abominar, odiar, detestarFrom the English "abhor" vt,vt,vt | aborrecer⇒ vtr | |
odiar⇒ vtr | ||
detestar⇒ vtr | ||
Aborrezco a los perpetradores de este acto. | ||
abominar, detestar, aborrecerFrom the English "abominate" vt,vt | abominar⇒ vtr | |
aborrecer⇒ vtr | ||
detestar⇒ vtr | ||
odiar⇒ vtr | ||
repugnar, detestar, odiar, abominarFrom the English "loathe" vt,vt | odiar⇒ vtr | |
detestar⇒ vtr | ||
aborrecer⇒ vtr | ||
Ben detestava seu trabalho, então ele pediu demissão. | ||
Ben odiaba su trabajo, así que lo dejó. | ||
detestar, abominar, odiarFrom the English "detest" vt | detestar⇒ vtr | |
odiar⇒ vtr | ||
aborrecer⇒ vtr | ||
abominar⇒ vtr | ||
No es saludable que detestes tanto a alguien. |
'abominar' também foi encontrado nestas entradas: