| Traduções principais |
| flinch vi | (reflex: fear) | recuar, vacilar v int |
| | Tom flinched when Peter suddenly shouted. |
| | Tom recuou quando Peter repentinamente gritou. |
| recede vi | (move further away) | recuar, retroceder v int |
| | The flood water has receded far enough for residents to go back home. |
| wince vi | (reaction: flinch, recoil) (reação) | recuar, retroceder v int |
| | | retrair-se vp |
| | | estremecer, tremer, encolher vt |
| | I winced when she described the accident. |
| | Eu me retraí quando ela descreveu o acidente. |
| recoil vi | (flinch: in fright) | recuar v int |
| | The young man recoiled when he spotted a snake on the path in front of him. |
| | O jovem recuou quando avistou uma cobra no caminho à sua frente. |
| backtrack vi | (retrace your steps) | retroceder, recuar v int |
| | Let's backtrack and try to find where you left your keys. |
backpedal, back-pedal vi | (pedal backwards) (pedalar para trás) | recuar v int |
| withdraw vi | (military: retreat) | retirar-se vp |
| | | recuar v int |
| | The regiment was forced to withdraw after suffering heavy casualties. |
| | O regimento foi obrigado a se retirar depois de sofrer muitas baixas. |
| move back vi + adv | (step backwards, retreat) | retroceder, recuar v int |
| | I moved back when I saw the Rottweiler in my path. |
| resile from sth vi + prep | formal (give up a position) | recuar vt |
| | He said that he would not resile from his promises. |
| shrink back vi phrasal | (back away) | recuar v int |
| | The cat shrank back when Ian tried to approach it. |
| back out vi phrasal | (withdraw involvement) | desistir v int |
| | | retirar-se vp |
| | | recuar v int |
| | At the last minute, the investors backed out. |
| | Sue desistiu de nos ajudar a pintar a casa. Os investidores desistiram em cima da hora. |
| draw back vi phrasal | (flinch) | recuar v int |
| Nota: The single-word form is used when the term is a noun |
| | She drew back sharply when the dog barked at her. |
| | Ela recuou rapidamente quando o cachorro latiu para ela. |
| pull away vi phrasal | (sb: retreat) | recuar vp |
| | | afastar-se vp |
| | | distanciar-se vp |
| | She pulled away just as he was about to kiss her. |
| | Ela recuou quando ele estava prestes a beijá-la. |
| back down vi phrasal | (give in, yield) | voltar atrás v int + prep |
| | | recuar v int |
| | | crer em Deus expres v |
| | | ceder vt |
| | Despite the evidence, he refused to back down. |
| | Apesar da evidência, ele se recusou a voltar atrás. |
| stand back vi phrasal | (retreat, stay at a distance) (recuar, ficar a uma certa distância) | recuar vt |
| | | ficar afastado loc v |
| | It is important to stand back from a fire so you do not get burned. |
| step away vi phrasal | (retreat, move away) | recuar vt |
| | (informal) | sair de perto expres v |
| | The police officer told us to step away from the vehicle. |
| | Quickly step away from that rattlesnake; he's ready to strike. |
| step back vi phrasal | (retreat, move backwards) | recuar v int |
| | | mover-se para trás expres v |
| | Everybody step back, let's give him some space! |
| | Recuem todos, vamos dar um espaço para ele! |
| shrink away from sth/sb vi phrasal + prep | figurative (be reluctant to face) | evitar vt |
| | | recuar vt |
| | | relutar em vt + prep |
| | Paul always shrinks away from confrontation. |
| shrink from sth vtr phrasal insep | (avoid, retreat from) (evitar, recuar) | evitar vt |
| | | recuar vt |
| | A good leader never shrinks from a challenging situation. |
| recede vi | figurative (grow fainter) (memória:) | recuar, apagar, desaparecer, desvanecer v int |
| | My memories of the place are receding fast. |
| backtrack vi | figurative (change your opinion) | retroceder, recuar v int |
| | (figurado) | dar para trás expres |
| | The politician backtracked, saying that his comments had not been meant literally. |
| boomerang vi | (recoil, come back) | recuar, retroceder v int |
| resile vi | formal (retract, renege) | recuar v int |
| | He had set forth his position and was determined he would not resile now. |
| recoil from sb/sth vi + prep | (flinch away in fright) | recuar⇒ vi |
| | Julie recoiled from the barking dog. |
| fall back vi phrasal | (withdraw, retreat) | recuar v int |
| | The general ordered his troops to fall back. |
| pull back vi phrasal | (retreat, flinch) | recuar v int |
| | | afastar-se vp |
| | The child pulled back as the nurse tried to inject him. |
| cringe vi | (embarrassment: wince, grimace) (de embaraço) | recuar v int |
| | She cringed and said, "I'm so sorry - I completely forgot!" |
| | Ela recuou e disse: "Sinto muito, eu esqueci completamente!". |
| kick back vi phrasal | (tool, etc.: recoil) | recuar v int |
| recede vi | (chin: not be prominent) | recuar v int |
| | The fat around his neck made his chin recede. |
| dip vi | (stocks: decline) (finanças: ações) | cair, baixar, recuar v int |
| | Share prices dipped this afternoon. |
| | Os preços das ações caíram hoje à tarde. |
| recoil vi | (gun: spring back) | recuar v int |
| | | dar coice vi + sm |
| | Pam injured herself when the gun recoiled. |
| | Pam se machucou quando a arma deu coice. |
| back up vi phrasal | (move in reverse) (BRA) | dar marcha a ré expres v |
| | (POR) | fazer marcha atrás expres v |
| | | recuar v int |
| | A loud beeping alerts other road users when the lorry is backing up. |
| reverse sth vtr | (vehicle: drive backwards) (veículo) | dar marcha a ré expres v |
| | | recuar vt |
| | | dar marcha atrás |
| | Alison reversed the car into the garage. |
| | Alison deu marcha a ré com o carro para entrar na garagem. |