Traduções principais |
conversation n | (spoken dialogue) | conversa, conversação sf |
| They engaged in a friendly conversation. |
| Eles começaram uma conversa amigável. |
talking n | (activity: speaking) | conversa, fala sf |
| The sound of talking could be heard from outside the classroom. |
| O som da conversa podia ser ouvido do outro lado da sala de aula. |
discourse n | (verbal communication) | conversa sf |
| | diálogo, discurso sm |
| Students are encouraged to engage in discourse with one another. |
| Os alunos são incentivados a manter uma conversa uns com os outros. |
gab n | uncountable, informal (talk, chat) | conversa sf |
| | bate-papo sm |
| Being a shy person, gab is not my strong point. |
causerie n | French (chat) | bate-papo sm |
| | conversa sf |
chinwag n | figurative, UK, slang (chat) | conversa sf |
| (informal, figurado) | papo sm |
small talk n | (chitchat, trivial conversation) (BRA) | bate-papo sm |
| | conversa sf |
| | conversa fiada loc sf |
| There's no time for small talk - we have important business to discuss! |
| Não é hora para bate-papo - temos assuntos importantes para discutir! |
convo n | informal, abbreviation (conversation) | conversa sf |
chatter n | (noise of talking) | tagarelice sf |
| | conversa sf |
| I could hear chatter in the adjacent room. |
| Eu conseguia ouvir a tagarelice na sala ao lado. |
parley n | (talk, discussion) | discussão, conversa sf |
| In a parley yesterday, the leaders discussed possibility of a cease fire. |
tale n | (rumor) (figurado) | história sf |
| (figurado) | conversa sf |
| There was a tale going around the playground that the new girl was the daughter of someone famous. |
| Havia uma história circulando no parquinho de que a nova garotinha era filha de alguém famoso. |
back and forth, back-and-forth n | informal (conversation) | conversa sf |
| (BRA, informal) | papo sm |
| Rebecca could hear the back and forth of a conversation outside her window. |
exchange n | (conversation) | conversa sf |
| | interação sf |
| After a short exchange, they decided to accept the offer. |
| Depois de uma breve conversa, eles decidiram aceitar a oferta. |
talk n | (conversation) | conversa sf |
| Their talk was about politics. |
| A conversa deles era sobre política. |
Formas compostas: |
balderdash n | informal (nonsense) | palavrório sm |
| | conversa mole loc sf |
baloney, boloney n | US, slang (nonsense) (gíria) | bobagem, abobrinha sf |
| | conversa fiada loc sf |
| Tommy says he's earning $100,000 a year? That's baloney! |
bull n | US, figurative, slang, abbreviation (bullshit) | mentira sf |
| (BRA, informal) | bobagem, besteira sf |
| | disparates sm pl |
| | conversa fiada expres |
| He says he's fluent in six languages? That's bull--he failed Spanish class in high school! |
| Ele diz que é fluente em seis idiomas? Isso é mentira! Ele reprovou na aula de espanhol no ensino médio. |
bulls*** n | uncountable, vulgar, offensive, informal (lies, nonsense) | mentira sf |
| (gíria) | conversa fiada sf + adj |
| (BRA) | papo furado sm + adj |
| | disparates sm pl |
| John's stories about his past are bulls***. |
| As histórias de John sobre o passado dele são mentira. |
cant n | (empty or insincere talk) (BRA) | papo-furado sm |
| (POR) | conversa fiada loc sf |
| The speech was filled with cant and didn't inspire anyone. |
chat n | (online conversation) | conversa on-line loc sf |
| (comunicação através de computadores) | chat sm |
| Should we start a chat among the three of us? |
chime in vi phrasal | informal (speak, enter discussion) (informal) | entrar na conversa expres |
| If you know the answer, please chime in. |
chip in vi phrasal | informal (enter a debate) (informal) | entrar na conversa expres v |
| | interromper v int |
| Can I chip in? I just wanted to say that I thought your presentation was fantastic. |
| Posso entrar na conversa? Eu só queria dizer que achei sua apresentação fantástica. |
chitchat, also UK: chit-chat n | informal (informal conversation) | conversa fiada expres |
| (informal) | bate-papo sm |
| (informal) | lero-lero sm |
| Shh, you two! Your incessant chit-chat is unbearable! |
claptrap n | figurative, informal (nonsense) (informal) | disparate, verborreia sf |
| | conversa fiada sf + adj |
eyewash n | figurative, slang (nonsense, rubbish) (uso figurado, gíria) | conversa mole sf |
| | lábia sf |
flannel n | UK (empty talk) (BRA: conversa vazia) | abobrinha sf |
| | conversa superficial loc sf |
| | conversa fiada loc sf |
| | conversa oca loc sf |
flannel vi | UK (talk emptily) (BRA) | falar abobrinhas loc v |
| | fazer conversa fiada loc v |
friendly chat n | (informal conversation) | conversa amigável sf |
| Her boss asked her into his office for "a friendly chat", but she knew she was in trouble! |
gossip n | (informal talk about others) (gíria) | conversa fiada expres |
| | fofoca sf |
| (POR) | mexerico sm |
| They spend more time on gossip than on work. |
| Eles gastam mais tempo com conversa fiada que trabalho. |
heart-to-heart talk n | (sincere, frank discussion) | conversa sincera expres |
| You need to have a heart-to-heart talk with your son, or he'll soon be in trouble with the police. |
idle talk n | (gossip, rumor) (fofoca) | conversa fiada sf |
| (gíria) | lero-lero sm |
| I've heard idle talk at the school gates that Liz may be getting a divorce. |
| Ouvi uma conversa fiada nos portões da escola que Liz pode estar se divorciando. |
in the first place expr | (firstly) (coloquial: primeiramente) | para começar, para início de conversa, em primeiro lugar expres |
| Why don't I like him? Well, in the first place, he doesn't wash. |
| Por que você não gosta dele? Bem, para começar, ele não se lava. |
line n | informal (lie) (mentira) | conversa fiada sf |
| | lábia sf |
| | papo sm |
| She fed me some line about the dog eating her homework. |
| Ela contou uma conversa fiada sobre o cachorro dela ter comido o dever de casa. |
make conversation v expr | (difficult dialogue) (informal) | engatar conversa loc v |
| (informal) | não deixar a conversa morrer loc v |
| (informal) | bater papo loc v |
| Making conversation can be one of the toughest aspects of going on a first date. |
make small talk v expr | (chat, converse about trivial subjects) | falar abobrinha expres v |
| | jogar conversa fora expres v |
| I'm no good at making small talk at parties. |
one-to-one, one-on-one n | informal (private talk) | conversa privada sf + adj |
| Bella aired her concerns at a one-to-one with her son's teacher. |
patter n | (spiel, sales talk) | lábia sf |
| | conversa fiada sf |
| It is impossible to hear each other over the patter of the street vendors. |
poppycock n | slang, dated (nonsense) | bobagem, tolice sf |
| | conversa fiada sf |
| | disparate sm |
rigmarole n | (elaborate nonsense) | ladainha, conversa fiada sf |
| (gíria) | lenga lenga sf |
shoot the breeze, bat the breeze v expr | slang, figurative (chat) (figurado, conversar) | jogar conversa fora expres |
| We didn't talk about anything important that night - we were just shooting the breeze. |
spiel n | (sales talk, pitch) (conversa de vendedor) | papo sm |
| | conversa fiada loc sf |
| In order to get the free buffet, you have to first listen to the salesman's spiel. |
talk n | (not action) | conversa fiada sf |
| He is all talk and no action; don't expect that it will ever happen. |
| Ele é apenas conversa fiada e nenhuma ação. Não espere que isso aconteça. |
tap sb's phone v expr | (bug sb's telephone) (escutar secretamente o telefone de alguém) | grampear vt |
| | gravar a conversa vt + sf |
| I think someone might have tapped my phone – it's making a funny noise. |
wind n | figurative (verbiage) | conversa fiada loc sf |
| That guy is all wind. You don't really believe him? |
| Esse cara é só conversa fiada. Você não acredita nele, né? |
witter, whitter, witter on, whitter on vi | UK, informal (talk aimlessly) (informal) | falar abobrinha loc v |
| | jogar conversa fora loc v |