WordReference English-Portuguese Dictionary © 2025:

Traduções principais
PortuguêsInglês
conversa sf (diálogo) (dialogue)conversation n
  talk n
conversa sf (busca de acerto) (attempt to agree)conversation n
  negotiation n
  talks n pl
conversa sf informal (mentira, invenção, lorota) (UK, figurative, informal: lie)rubbish n
  (US, figurative, informal, vulgar: lie)bullshit n
conversa sf informal (lábia, astúcia)cunning n
  persuasiveness n
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2025:

Entradas correspondentes do outro lado do dicionário
Traduções principais
InglêsPortuguês
conversation n (spoken dialogue)conversa, conversação sf
 They engaged in a friendly conversation.
 Eles começaram uma conversa amigável.
talking n (activity: speaking)conversa, fala sf
 The sound of talking could be heard from outside the classroom.
 O som da conversa podia ser ouvido do outro lado da sala de aula.
discourse n (verbal communication)conversa sf
  diálogo, discurso sm
 Students are encouraged to engage in discourse with one another.
 Os alunos são incentivados a manter uma conversa uns com os outros.
gab n uncountable, informal (talk, chat)conversa sf
  bate-papo sm
 Being a shy person, gab is not my strong point.
causerie n French (chat)bate-papo sm
  conversa sf
chinwag n figurative, UK, slang (chat)conversa sf
  (informal, figurado)papo sm
small talk n (chitchat, trivial conversation) (BRA)bate-papo sm
  conversa sf
  conversa fiada loc sf
 There's no time for small talk - we have important business to discuss!
 Não é hora para bate-papo - temos assuntos importantes para discutir!
convo n informal, abbreviation (conversation)conversa sf
chatter n (noise of talking)tagarelice sf
  conversa sf
 I could hear chatter in the adjacent room.
 Eu conseguia ouvir a tagarelice na sala ao lado.
parley n (talk, discussion)discussão, conversa sf
 In a parley yesterday, the leaders discussed possibility of a cease fire.
tale n (rumor) (figurado)história sf
  (figurado)conversa sf
 There was a tale going around the playground that the new girl was the daughter of someone famous.
 Havia uma história circulando no parquinho de que a nova garotinha era filha de alguém famoso.
back and forth,
back-and-forth
n
informal (conversation)conversa sf
  (BRA, informal)papo sm
 Rebecca could hear the back and forth of a conversation outside her window.
exchange n (conversation)conversa sf
  interação sf
 After a short exchange, they decided to accept the offer.
 Depois de uma breve conversa, eles decidiram aceitar a oferta.
talk n (conversation)conversa sf
 Their talk was about politics.
 A conversa deles era sobre política.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
Traduções complementares
InglêsPortuguês
chat n (casual talk)conversa sf
  (BRA)bate-papo sm
 The ladies had a nice chat.
conversation n (spoken exchange of ideas)conversa sf
 The conversation allowed them to share their contrasting viewpoints.
rap n mainly US, slang (informal talk) (BRA)bate-papo sm
  conversa sf
prattle n (chatter) (infantil)conversa sf
 She liked the sound of the children's prattle in the other room.
thread n (internet forum: discussion)discussão sf
  conversa sf
  (anglicismo)thread sm
  (internet: conversa)fio sm
 There were 200 comments in the thread, so I couldn't read them all.
 Havia 200 comentários na discussão, então não pude ler todos.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
Formas compostas:
InglêsPortuguês
balderdash n informal (nonsense)palavrório sm
  conversa mole loc sf
baloney,
boloney
n
US, slang (nonsense) (gíria)bobagem, abobrinha sf
  conversa fiada loc sf
 Tommy says he's earning $100,000 a year? That's baloney!
bull n US, figurative, slang, abbreviation (bullshit)mentira sf
  (BRA, informal)bobagem, besteira sf
  disparates sm pl
  conversa fiada expres
 He says he's fluent in six languages? That's bull--he failed Spanish class in high school!
 Ele diz que é fluente em seis idiomas? Isso é mentira! Ele reprovou na aula de espanhol no ensino médio.
bulls*** n uncountable, vulgar, offensive, informal (lies, nonsense)mentira sf
  (gíria)conversa fiada sf + adj
  (BRA)papo furado sm + adj
  disparates sm pl
 John's stories about his past are bulls***.
 As histórias de John sobre o passado dele são mentira.
cant n (empty or insincere talk) (BRA)papo-furado sm
  (POR)conversa fiada loc sf
 The speech was filled with cant and didn't inspire anyone.
chat n (online conversation)conversa on-line loc sf
  (comunicação através de computadores)chat sm
 Should we start a chat among the three of us?
chime in vi phrasal informal (speak, enter discussion) (informal)entrar na conversa expres
 If you know the answer, please chime in.
chip in vi phrasal informal (enter a debate) (informal)entrar na conversa expres v
  interromper v int
 Can I chip in? I just wanted to say that I thought your presentation was fantastic.
 Posso entrar na conversa? Eu só queria dizer que achei sua apresentação fantástica.
chitchat,
also UK: chit-chat
n
informal (informal conversation)conversa fiada expres
  (informal)bate-papo sm
  (informal)lero-lero sm
 Shh, you two! Your incessant chit-chat is unbearable!
claptrap n figurative, informal (nonsense) (informal)disparate, verborreia sf
  conversa fiada sf + adj
eyewash n figurative, slang (nonsense, rubbish) (uso figurado, gíria)conversa mole sf
  lábia sf
flannel n UK (empty talk) (BRA: conversa vazia)abobrinha sf
  conversa superficial loc sf
  conversa fiada loc sf
  conversa oca loc sf
flannel vi UK (talk emptily) (BRA)falar abobrinhas loc v
  fazer conversa fiada loc v
friendly chat n (informal conversation)conversa amigável sf
 Her boss asked her into his office for "a friendly chat", but she knew she was in trouble!
gossip n (informal talk about others) (gíria)conversa fiada expres
  fofoca sf
  (POR)mexerico sm
 They spend more time on gossip than on work.
 Eles gastam mais tempo com conversa fiada que trabalho.
heart-to-heart talk n (sincere, frank discussion)conversa sincera expres
 You need to have a heart-to-heart talk with your son, or he'll soon be in trouble with the police.
idle talk n (gossip, rumor) (fofoca)conversa fiada sf
  (gíria)lero-lero sm
 I've heard idle talk at the school gates that Liz may be getting a divorce.
 Ouvi uma conversa fiada nos portões da escola que Liz pode estar se divorciando.
in the first place expr (firstly) (coloquial: primeiramente)para começar, para início de conversa, em primeiro lugar expres
 Why don't I like him? Well, in the first place, he doesn't wash.
 Por que você não gosta dele? Bem, para começar, ele não se lava.
line n informal (lie) (mentira)conversa fiada sf
  lábia sf
  papo sm
 She fed me some line about the dog eating her homework.
 Ela contou uma conversa fiada sobre o cachorro dela ter comido o dever de casa.
make conversation v expr (difficult dialogue) (informal)engatar conversa loc v
  (informal)não deixar a conversa morrer loc v
  (informal)bater papo loc v
 Making conversation can be one of the toughest aspects of going on a first date.
make small talk v expr (chat, converse about trivial subjects)falar abobrinha expres v
  jogar conversa fora expres v
 I'm no good at making small talk at parties.
one-to-one,
one-on-one
n
informal (private talk)conversa privada sf + adj
 Bella aired her concerns at a one-to-one with her son's teacher.
patter n (spiel, sales talk)lábia sf
  conversa fiada sf
 It is impossible to hear each other over the patter of the street vendors.
poppycock n slang, dated (nonsense)bobagem, tolice sf
  conversa fiada sf
  disparate sm
rigmarole n (elaborate nonsense)ladainha, conversa fiada sf
  (gíria)lenga lenga sf
shoot the breeze,
bat the breeze
v expr
slang, figurative (chat) (figurado, conversar)jogar conversa fora expres
 We didn't talk about anything important that night - we were just shooting the breeze.
spiel n (sales talk, pitch) (conversa de vendedor)papo sm
  conversa fiada loc sf
 In order to get the free buffet, you have to first listen to the salesman's spiel.
talk n (not action)conversa fiada sf
 He is all talk and no action; don't expect that it will ever happen.
 Ele é apenas conversa fiada e nenhuma ação. Não espere que isso aconteça.
tap sb's phone v expr (bug sb's telephone) (escutar secretamente o telefone de alguém)grampear vt
  gravar a conversa vt + sf
 I think someone might have tapped my phone – it's making a funny noise.
wind n figurative (verbiage)conversa fiada loc sf
 That guy is all wind. You don't really believe him?
 Esse cara é só conversa fiada. Você não acredita nele, né?
witter,
whitter,
witter on,
whitter on
vi
UK, informal (talk aimlessly) (informal)falar abobrinha loc v
  jogar conversa fora loc v
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

Discussões no fórum com a(s) palavra(s) "conversa" no título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Ver a tradução automática do Google Tradutor de "conversa".

Em outros idiomas: Espanhol | Francês | Italiano | Alemão | Holandês | Sueco | Polaco | Romeno | Checo | Grego | Turco | Chinês | Japonês | Coreano | Árabe

Publicidade
Publicidade
Denuncie uma propaganda inapropriada.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!