WordReference English-Portuguese Dictionary © 2025:

Traduções principais
InglêsPortuguês
agarrar vt (prender com garra)claw vtr
  seize vtr
agarrar vp a uma ideia (manter-se aferrado ou ligado)cling onto vtr phrasal insep
  cling to vtr phrasal insep
agarrar vt (pegar; apanhar, tomar)seize vtr
  clutch vtr
  grab vtr
  hold vtr
agarrar vt fugurado (capturar, aprisionar)take vtr
  capture vtr
  (figurative: arrest, capture)seize vtr
  (figurative: arrest, capture)hold vtr
agarrar vt (jogar de goleiro; defender) (football)play in goal v expr
agarrar-se vp (segurar-se, prender-se)cling vi
  cling on vi phrasal
agarrar-se vp figurado (valer-se de algo) (figurative)seize upon vtr phrasal insep
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2025:

Entradas correspondentes do outro lado do dicionário
Traduções principais
InglêsPortuguês
seizing n (act of grabbing)agarrar vt
grab hold of sth/sb v expr (physically: grasp)agarrar vt
 Bella jumped on the back of Jacob's motorcycle and grabbed hold of his body. Grab hold of the rope so that I can pull you up!
catch hold of sb/sth v expr (grasp, grab)pegar, agarrar, segurar vt
 Mr. Jones caught hold of Mark by the collar and dragged him off to see the headmaster.
take hold of sth/sb v expr (grasp, seize sth)agarrar vt
  tomar vt
 The horse wouldn't move so I took hold of the reins and pulled.
get a hold of sth v expr informal (grasp) (agarrar, aproveitar)agarrar, pegar, segurar vt
 Get a firm hold of the load and make sure it's not too heavy before you lift.
 Antes de levantar, agarre bem a carga e veja não é pesada demais.
get ahold of sb/sth v expr US, informal (grab, grasp)agarrar vt
  segurar vt
 The climber got ahold of the rope and inched his way up.
take sth vtr (grab)pegar, apanhar vt
  agarrar vt
 She took the money and ran to the store.
 Ela pegou o dinheiro e correu para a loja.
 Esta frase não é uma tradução da frase em inglês O menino agarrou o sanduíche e, faminto, comeu-o ali mesmo.
catch sth vtr (grasp moving object)agarrar, pegar vt
 I can catch the ball with one hand.
 Eu consigo agarrar a bola com uma mão.
grab sth vtr (take hold of)agarrar vt
 Liz grabbed the ball and ran to the goal.
 Ele deveria agarrar a bola e correr para a linha.
clutch sth vtr (hold sth firmly)agarrar vt
 The old woman clutched her purse as she crossed the street.
 A velha senhora agarrou a bolsa dela enquanto atravessava a rua.
grasp sth,
grasp sb
vtr
(hold firmly)segurar vt
  agarrar vt
  apertar vt
 Mike grasped his bag tightly on the subway.
 Mike segurou sua bolsa com força no metrô.
grip sth/sb vtr (grasp, hold)agarrar vt
  segurar vt
  pegar vt
 Anna gripped the racket tightly as she stepped on the tennis court.
 Anna agarrou a raquete com força quando entrou na quadra de tênis.
 Anna segurou a raquete com força quando entrou na quadra de tênis.
seize sth/sb vtr (grab)agarrar, pegar vt
 Nancy seized Edward's arm.
 Nancy agarrou o braço de Edward.
snatch sth up,
snatch up sth
vtr + adv
(grab)agarrar vt
 Karen snatched up her keys from the table and ran out of the door.
hold onto sth,
hold on to sth
vtr phrasal insep
(keep, maintain despite difficulty) (manter apesar de dificuldades)agarrar, aferrar vt
 In all the years of poverty, she managed to hold onto her dignity.
 Em todos os anos de pobreza, ela conseguiu se agarrar à sua dignidade.
hold on to sth/sb,
hold onto sth/sb
vtr phrasal insep
(grasp, clutch)segurar vt
  agarrar vt
 If you think you are going to slip, hold on to my arm.
 Se achar que vai escorregar, segure no meu braço.
grappling n uncountable (act of grabbing hold of sth/sb)agarrar sm
 Steve's hands were greasy and, for all his grappling, he couldn't get a grip on the branch to pull himself up.
grab hold of sth v expr figurative (idea, opportunity: seize) (figurado)agarrar vt
 Dean grabbed hold of the opportunity to visit the beach a few times.
adhere to sth vi + prep (stick to)aderir vt
  agarrar vt
 Mud adhered to the tires of the truck.
 A lama aderiu aos pneus do caminhão.
pounce on sth vi + prep figurative (seize opportunity) (figurado)agarrar, pegar vp
  apoderar-se vp
 If they offered me a job, I'd pounce on it.
grasp n (hold) (ato de agarrar, segurar)agarrar vt
  (detenção de uma coisa)posse sf
  domínio sm
  pegada sf
 Heather's firm grasp on the rope kept her from falling down the cliff.
 Heather agarrou firmemente a corda quando subia o penhasco.
get hold of sb/sth v expr (grasp)agarrar, segurar vt
 She got hold of his arm and pulled him towards her.
 Ela agarrou o braço dele e o puxou em direção a ela.
catch sb/sth vtr (grasp, seize)pegar vt
  agarrar vt
 Jason caught her by the wrist.
 Jason a pegou pelo pulso.
 Jason a agarrou pelo pulso.
latch on to sth/sb,
latch onto sth/sb
vtr phrasal insep
(cling) (pegar e não soltar)pegar vt
  agarrar vt
 Sea lampreys latch on to passing fish, sharks, and even humans.
clasp sb/sth vtr (embrace)abraçar vt
  agarrar vt
  apertar vt
 The little girl clasped her doll tightly.
 A garotinha abraçou sua boneca apertadamente.
stick to sth vi + prep (adhere to) (aderir a)aderir vt
  agarrar vt
  prender vt
 The glue stuck to my fingers and I had to scrub for 10 minutes to remove it.
 A cola aderiu aos meus dedos e eu tive que esfregar por 10 minutos para removê-la.
catch vi (become entangled)agarrar vt
  prender vt
  enrolar vt
 As I was riding my bicycle, my shoelaces caught on the gears.
 Quando eu andava de bicicleta, meus cadarços agarraram nas catracas.
 Quando eu andava de bicicleta, meus cadarços prenderam nas catracas.
claw at sth/sb vi + prep figurative (person: grasp, clutch)agarrar vt
  prender vt
 The climber clawed desperately at the slippery rope.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
Traduções complementares
InglêsPortuguês
bob for sth vi + prep (try to get hold of sth)segurar vt
  agarrar vt
hug sth vtr figurative (cling to) (segurar-se)agarrar vt
 The climber hugged the rock wall when his rope broke.
 O alpinista agarrou o rochedo quando a corda arrebentou.
shag sth vtr US (catch: a baseball) (BRA)pegar vt
  (POR)agarrar, apanhar vt
 Fred had been shagging balls for his whole career.
clench sth vtr (grasp, grip with hand)agarrar, apanhar vt
 They clenched my arms and started pulling.
 Eles agarraram (or: apanharam) meus braços e começaram a puxar.
seize sth vtr figurative (opportunity: take enthusiastically) (figurado)agarrar vt
 When Paul's employers offered him a job in their New York office, he seized the opportunity.
 Quando os empregadores de Paul lhe ofereceram um emprego no escritório de Nova York, ele agarrou a oportunidade.
grasp at sth vtr phrasal insep (try to grab)agarrar vt
  pegar vt
 John grasped at the rim of the pool as his friends tried to pull him away.
 John agarrou a beira da piscina enquanto seus amigos tentavam empurrá-lo.
grasp at sth vtr phrasal insep figurative (seize opportunity) (figurado)agarrar vt
 Kyra grasped at the opportunity to represent her school at the undergraduate research conference.
 Kyra agarrou a oportunidade para representar sua escola na conferência de pesquisa de graduação.
fall on sth,
fall upon sth
vtr phrasal insep
figurative (opportunity: grab enthusiastically)agarrar vt
 Being a huge fan of the band, Stella fell upon the chance to see them in concert.
 Sendo uma grande fã da banda, Stella agarrou a chance de ver um concerto deles.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
Formas compostas:
InglêsPortuguês
cling to sth vi + prep figurative (belief: be faithful) (figurado: crença)agarrar-se vp
 No matter what happens, religious people cling to their beliefs.
 Não importa o que aconteça, as pessoas religiosas se agarram as suas crenças.
cling vi (clothing, etc.: stick, be tight) (roupa, etc: estar apertada)grudar vt
  agarrar-se vp
 I don't like how my new dress clings.
 Eu não gosto da forma como meu novo vestido gruda.
cling on vi phrasal (hold tightly)agarrar-se vp
 When I went around a corner quickly on my motorcycle, my passenger was clinging on for dear life.
glom onto sth,
glom onto sth
vi + prep
US, informal (latch on to)agarrar-se vp
 The teenager glommed onto the ideas of his peer group.
grab at sth/sb vi + prep (try to seize)agarrar-se vp
 The drowning man will grab at anything nearby.
 Quem se afoga se agarra a qualquer coisa próxima.
hang on to sth/sb vtr phrasal insep (cling to)apegar-se, agarrar-se, prender-se vp
 The slope was so steep and slippery that I had to hang on to a tree to avoid falling.
hang on to sth vtr phrasal insep figurative (attend very closely to)segurar firmemente em vt + adv
  agarrar a vt + prep
  atender vt
hold sth tight vtr + adv (grasp firmly)segurar algo com força expres v
  agarrar firme expres v
 The woman held her bag tight as she hurried along the dark street.
jump at the chance v expr informal, figurative (accept opportunity) (informal, figurado: aceitar oportunidade)agarrar a chance expres
  (formal: aceitar oportunidade)aceitar de imediato expres
 When my grandmother offered to take me to England, I jumped at the chance.
jump at the chance to do sth v expr informal, figurative (accept opportunity to do) (figurado: aceitar oportunidade de)agarrar oportunidade de expres
  (informal, gíria)pular para dentro, mergulhar de cabeça expres
 I would jump at the chance to meet my sporting hero.
latch on vi phrasal (baby: grab the nipple) (bebê: agarrar o mamilo)agarrar-se a vp + prep
  pegar vt
 The kittens latched on and began to suckle.
 Os gatinhos se agarraram e começaram a mamar.
snatch n (act of snatching)ato de agarrar sm
  tentativa de agarrar sf
 The thief's snatch for Alex's phone was unsuccessful.
 A tentativa do ladrão de agarrar o telefone de Alex foi mal sucedida.
snatch at vi + prep (attempt to grab)tentar agarrar expres v
 Nancy snatched at the end of the rope, but couldn't manage to catch hold of it.
spoon vi informal (show affection) (mostrar afeição)acariciar-se vp
  agarrar-se vp
 Those two are so in love, and are always spooning.
 Esses dois estão tão apaixonados. Estão sempre se acariciando.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

Entradas correspondentes do outro lado do dicionário

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2025:

Traduções principais
InglêsPortuguês
toehold n (place for one's toes to grip) (alpinismo)agarra sf
  ponto de apoio loc sm
 The rock climber's progress was slow because he was having trouble finding toeholds.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

Discussões no fórum com a(s) palavra(s) "agarra" no título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Ver a tradução automática do Google Tradutor de "agarra".

Em outros idiomas: Espanhol | Francês | Italiano | Alemão | Holandês | Sueco | Polaco | Romeno | Checo | Grego | Turco | Chinês | Japonês | Coreano | Árabe

Publicidade
Publicidade
Denuncie uma propaganda inapropriada.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!