Perceba que este é um dicionário virtual, criado ao combinar o dicionário Inglês=>Português com o dicionário Inglês=>Árabe. A qualidade dos resultados pode não ser tão boa quanto nos outros dicionário da WordReference.
WordReference Português-Árabe Virtual Dictionary © 2025:
Perceba que este é um dicionário virtual, criado ao combinar o dicionário Inglês=>Português com o dicionário Inglês=>Árabe. A qualidade dos resultados pode não ser tão boa quanto nos outros dicionário da WordReference.
Formas compostas:
|
| desde entãoFrom the English "since" loc adv | | مذّاك، منذ ذلك الوقت |
| | Nós tivemos uma grande discussão. Não ligo para ela desde então. |
| | حصل خلاف كبير بيننا ولم أتصل بها منذ ذلك الوقت. |
| desde queFrom the English "since" loc conj | | منذ |
| | Ele não é visto desde o ano passado. |
| | لم يشاهده أحد منذ انفعل ذلك الانفعال الشديد. |
daí por diante, a partir daí, desde então, doravanteFrom the English "thenceforth" loc adv,adv | | من الآن فصاعدًا |
daí por diante, desde entãoFrom the English "thenceforward" loc adv,adv | | من تلك النقطة، بعد ذلك |
| desde cedoFrom the English "early on" loc adv | | عند بداية، في المراحل الأولى |
| desde o inícioFrom the English "from the beginning" loc adv | | من البداية |
desde sempre, desde tempos imemoriaisFrom the English "from time immemorial" loc adv | | من غابر الزمان |
| desde entãoFrom the English "since then" loc adv | | منذ ذلك الحين |
contanto que, desde queFrom the English "on condition that" loc conj | (sob a condição de que) | شرط أن |
contanto que, desde queFrom the English "on the condition that" loc conj | (sob a condição de que) | بشرط، شريطة أن |
sempre que, desde queFrom the English "provided always" loc conj,loc conj | (tanto quanto) | ما دام |
| desde queFrom the English "ever since" loc conj | | منذ |
| | Desde que conheceu o Pedro, ela abandonou os seus outros amigos. |
na medida em que, desde que, dado queFrom the English "insofar as" loc conj,loc conj,loc conj | | إلى حد... |
contanto que, desde que, com a condição deFrom the English "providing that" loc conj,loc conj,loc conj | | شريطة، بشرط |
contanto que, desde que, com a condição deFrom the English "providing" loc conj,loc conj,loc conj | | بشرط |
| | | طالما |
| | Você pode ir ao baile, Cinderela, contanto que esteja de volta à meia-noite. |
contanto que, desde que, conquanto queFrom the English "as long as" loc conj,loc conj,loc conj | | ما دام |
| | Eu estou feliz, contanto que o sol sempre volte a aparecer. |
| desde o inícioFrom the English "from the word 'go'" loc adv | | من اللحظة الأولى |
| desde já agradeçoFrom the English "thanks in advance" expres | | شكرًا مقدمًا، شكرًا سلفًا |
| desde o começoFrom the English "from the start" expres | | من البداية |
| desde entãoFrom the English "ever since" loc adv | | منذ ذلك الحين، منذ ذلك الوقت |
| | A mulher dele morreu alguns anos atrás e ele está deprimido desde então. |
desde que, contanto queFrom the English "provided" loc conj,loc conj | | شرط، إلا إذا |
| | Eu vou visitar você amanhã, desde que não chova. |
| | ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês سآتي لزيارتك غدًا، إلا إذا هطل المطر. |
visto que, desde queFrom the English "seeing" loc conj | | نظرًا إلى، بما أن |
| | Visto que não estarei aqui, por que você não lidera a reunião da semana que vem? |
| | بما أنني لن أكون هنا، فلمَ لا ترأس اجتماع الأسبوع المقبل؟ |
desde o começo, desde o inícioFrom the English "very beginning" loc adv | (do primeiro momento) | من البداية |
| ir bem desde o começoFrom the English "hit the ground running" expres v | | يكون مجهزًا بالكامل |
| desde quandoFrom the English "since when" expres | (quanto tempo) | منذ متى... |
| desde quandoFrom the English "since when" expres v | | منذ ذلك الحين، مذ ذاك |
| desde quandoFrom the English "since when" interj | | منذ متى؟ |