- (pallone, pneumatico) reventar
- (bomba, guerra, incendio) estallar
- (epidemia) desatarse
Compact Plus Italiano © HarperCollins Publishers 2007:
Traduzioni principali | ||
Italiano | Spagnolo | |
scoppiare, strapparsi alle cucitureFrom the English "bursting at the seams" vi,v rif | reventando las costuras loc adj | |
Devo perdere peso: mi scoppiano i pantaloni. | ||
Tengo que perder peso; mis pantalones están reventando las costuras. | ||
scoppiare⇒From the English "break out" vi | (figurato: iniziare) | estallar⇒ vi |
Il ristorante era tranquillo finché il lancio di una bottiglia non ha fatto scoppiare una rissa. | ||
El restaurante estaba tranquilo hasta que alguien tiró una botella e hizo estallar una pelea. | ||
scoppiareFrom the English "burst out" vi | (figurato) (figurado) | estallar⇒ vi |
suceder repentinamente vi + adv | ||
desatarse⇒ v prnl | ||
Tutt'intorno sta scoppiando la primavera! | ||
¡La primavera está estallando por todos lados! |
Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti |
Traduzioni aggiuntive | ||
Italiano | Spagnolo | |
scoppiareFrom the English "pop" vi | reventar⇒ vi | |
explotar⇒ vi | ||
(coloquial) | tronar⇒ vi | |
Le bolle di lava scoppiarono, producendo un odore di zolfo. | ||
Las burbujas de lava reventaron produciendo un olor a azufre. | ||
Las burbujas de lava explotaron produciendo un olor a azufre. | ||
scoppiare, esplodereFrom the English "have a meltdown" vi | (figurato: crisi emotiva) | tener una crisis loc verb |
tener un ataque loc verb | ||
scoppiare, esplodereFrom the English "pop" vi | reventar⇒ vi | |
estallar⇒ vi | ||
La bolla di sapone è scoppiata dopo alcuni secondi. | ||
La pompa de jabón reventó después de unos segundos. | ||
rompersi, scoppiare, esplodereFrom the English "break" v rif,vi | explotar⇒ vi | |
reventarse⇒ v prnl | ||
Il gavettone si è rotto. | ||
El globo lleno de agua explotó. | ||
El globo lleno de agua se reventó. | ||
esplodere, scoppiareFrom the English "get your Irish up" vi | (figurato: dalla rabbia) (coloquial) | calentarse⇒ v prnl |
(coloquial) | cabrearse⇒ v prnl | |
essere oberato, essere sovraccarico, scoppiareFrom the English "have on your plate" v,vi | (di lavoro, di responsabilità) | tener demasiado entre manos loc verb |
tener demasiadas cosas en la cabeza loc verb | ||
esplodere, scoppiare, saltare in aria, saltareFrom the English "explode" vi,vi | explotar⇒ vi | |
La bomba è esplosa con un gran botto. | ||
La bomba explotó con un gran pum. | ||
esplodere, scoppiareFrom the English "explode" vi | explotar⇒ vi | |
explosionar⇒ vi | ||
detonar⇒ vi | ||
Il palloncino pieno d'acqua è esploso quando ha toccato terra. | ||
El globo de agua explotó al chocar contra el suelo. | ||
esplodere, scoppiareFrom the English "explode" vi | (figurato: emozioni) | estallar⇒, explotar⇒ vi |
reventar⇒ vi | ||
romper⇒ vi | ||
(formal) | prorrumpir⇒ vi | |
Paul è scoppiato in lacrime nel rivedere la sua famiglia dopo la guerra. | ||
Paul estalló en lágrimas cuando vio a su familia de nuevo tras la guerra. | ||
esplodere, scoppiareFrom the English "blow" vtr | estallar⇒ vi | |
Attento, la bomba sta per esplodere! | ||
¡Cuidado, la bomba está por estallar! | ||
esplodere, scoppiare, dare in escandescenzeFrom the English "erupt" vi,vi | (figurato: adirarsi) | estallar de furia loc verb |
montar en cólera loc verb | ||
Esplose non appena gli chiesi dove era la mia auto. | ||
Estalló de furia nomás le pregunté dónde estaba mi auto. | ||
divampare, scoppiareFrom the English "flare" vi | (figurato) (figurado) | estallar⇒ vi |
Il conflitto armato divampò nel turbolento paese. | ||
Un conflicto armado estalló en el agitado país. | ||
esplodere, scoppiareFrom the English "blast" vi | explotar⇒ vi | |
estallar⇒ vi | ||
Una raffica di colpi esplose dalla sua pistola. | ||
Una lluvia de balas explotó desde su pistola. |
'scoppiare' si trova anche in questi elementi: