grattata

 [gratˈtata]


Forme flesse di 'grattata' (nf): pl: grattate
Dal verbo grattare: (⇒ coniugare)
grattata è:
participio passato (femminile)
In questa pagina: grattata, grattare

Compact Plus Italiano © HarperCollins Publishers 2007:

grattata sf
  1. rascadura
fare una grattata (Aut) rascar la marcha
grattare vt
  1. (pelle) rascarse
  2. (formaggio, carote) rallar
grattarsi vpr
  1. rascarse
grattarsi la pancia (fig) rascarse la barriga

Vedi anche:
grattugia; grattugiare
In questa pagina: grattata, grattare

WordReference Italiano-Spagnolo Virtual Dictionary © 2026:

Traduzioni principali
ItalianoSpagnolo
grattareFrom the English "scratch" vtr (propio cuerpo)rascarse v prnl
  rascar vtr
 Sally si grattò il piede che le prudeva.
 Salí se rascó el pie.
grattare,
scalfire
From the English "scratching"
vtr
(una superficie)raspado nm
  rascado nm
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti
Traduzioni aggiuntive
ItalianoSpagnolo
grattare,
grattare via,
rimuovere con le unghie
From the English "scratch"
vtr
rasgar vtr
 Rick grattò via l'etichetta dal barattolo.
 Rick rasgó la etiqueta del jarro.
grattare,
dare fastidio a
From the English "prickle"
vtr,vtr
hacer picar, hacer hormiguear loc verb
 Questa sciarpa mi gratta il collo.
 Esta bufanda me hace picar el cuello.
grattareFrom the English "itch" vtrrascar vtr
 Jim si grattava continuamente lo sfogo cutaneo sul braccio che non accennava a migliorare.
 Jim rascaba el sarpullido de su brazo continuamente, lo que lo empeoraba.
rubacchiare,
grattare,
fregare
From the English "filch"
vtr,vtr
hurtar vtr
  afanar vtr
  birlar vtr
stridere,
grattare,
raschiare,
raspare
From the English "rasp"
vi,vi
chirriar vi
  rechinar vi
grattare,
sfregare
From the English "grind"
vi
rechinar vi
 I cambiamenti bruschi nelle vecchie auto fanno sempre grattare le marce.
 Cambiar de velocidad sin cuidado siempre hacía rechinar el motor en el viejo auto.
sgraffignare,
intascare,
portar via,
fregare,
grattare
From the English "nab"
vtr,vtr
(informale: rubare)robar vtr
  (ES: coloquial)birlar, mangar vtr
 Unos ladrones me robaron el iPhone cuando estaba distraído.
togliere,
rimuovere,
grattare
From the English "scrape up"
vtr
(raschiando con una spatola o simile)levantar con espátula vtr + loc adv
 Il giardiniere usò la paletta per togliere il macello che il cane aveva lasciato sul prato.
 El jardinero usó una espátula para levantar con espátula la porquería de perro que encontró en el jardín.
graffiare,
grattare
From the English "scrape"
vtr
arañar vtr
  rayar vtr
  raspar vtr
 Carl ha cercato di entrare in un parcheggio troppo piccolo e ha graffiato un lato dell'auto.
 Carl intentó aparcar en un espacio demasiado pequeño y arañó el coche.
rubare,
portar via,
grattare
From the English "make away with"
vtr,vtr
robar vtr
  robarse vprnl
  (figurado, informal)alzarse con v prnl + prep
sgraffignare,
fregare,
grattare
From the English "nick"
vtr
(colloquiale)robar vtr
  (ES: coloquial)mangar vtr
  (MX: coloquial)volar vtr
  (ES, PE: coloquial)afanar vtr
 Tim ha fregato dei soldi a sua madre.
 Tim le robó algo de dinero a su madre.
raspare,
stridere,
raschiare,
grattare
From the English "rasp"
vtr,vtr
raspar vtr
  escofinar vtr
 Betty sentía la áspera lengua del gato raspándole la mano.

Discussioni del forum nel cui titolo è presente la parola 'grattata':

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Vedi la traduzione automatica di Google Translate di "grattata".

In altre lingue: Francese | Portoghese | Tedesco | Olandese | Svedese | Polacco | Rumeno | Ceco | Greco | Turco | Cinese | Giapponese | Coreano | Arabo | Inglese

Pubblicità
Pubblicità
Segnala una pubblicità inappropriata.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!