- rascadura
Compact Plus Italiano © HarperCollins Publishers 2007:
- (pelle) rascarse
- (formaggio, carote) rallar
- rascarse
| Traduzioni principali | ||
| Italiano | Spagnolo | |
| grattare⇒From the English "scratch" vtr | (propio cuerpo) | rascarse⇒ v prnl |
| rascar⇒ vtr | ||
| Sally si grattò il piede che le prudeva. | ||
| Salí se rascó el pie. | ||
| grattare, scalfireFrom the English "scratching" vtr | (una superficie) | raspado nm |
| rascado nm | ||
| Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti |
| Traduzioni aggiuntive | ||
| Italiano | Spagnolo | |
| grattare, grattare via, rimuovere con le unghieFrom the English "scratch" vtr | rasgar⇒ vtr | |
| Rick grattò via l'etichetta dal barattolo. | ||
| Rick rasgó la etiqueta del jarro. | ||
| grattare, dare fastidio aFrom the English "prickle" vtr,vtr | hacer picar, hacer hormiguear loc verb | |
| Questa sciarpa mi gratta il collo. | ||
| Esta bufanda me hace picar el cuello. | ||
| grattareFrom the English "itch" vtr | rascar⇒ vtr | |
| Jim si grattava continuamente lo sfogo cutaneo sul braccio che non accennava a migliorare. | ||
| Jim rascaba el sarpullido de su brazo continuamente, lo que lo empeoraba. | ||
| rubacchiare, grattare, fregareFrom the English "filch" vtr,vtr | hurtar⇒ vtr | |
| afanar⇒ vtr | ||
| birlar⇒ vtr | ||
| stridere, grattare, raschiare, raspareFrom the English "rasp" vi,vi | chirriar⇒ vi | |
| rechinar⇒ vi | ||
| grattare, sfregareFrom the English "grind" vi | rechinar⇒ vi | |
| I cambiamenti bruschi nelle vecchie auto fanno sempre grattare le marce. | ||
| Cambiar de velocidad sin cuidado siempre hacía rechinar el motor en el viejo auto. | ||
| sgraffignare, intascare, portar via, fregare, grattareFrom the English "nab" vtr,vtr | (informale: rubare) | robar⇒ vtr |
| (ES: coloquial) | birlar⇒, mangar⇒ vtr | |
| Unos ladrones me robaron el iPhone cuando estaba distraído. | ||
| togliere, rimuovere, grattareFrom the English "scrape up" vtr | (raschiando con una spatola o simile) | levantar con espátula vtr + loc adv |
| Il giardiniere usò la paletta per togliere il macello che il cane aveva lasciato sul prato. | ||
| El jardinero usó una espátula para levantar con espátula la porquería de perro que encontró en el jardín. | ||
| graffiare, grattareFrom the English "scrape" vtr | arañar⇒ vtr | |
| rayar⇒ vtr | ||
| raspar⇒ vtr | ||
| Carl ha cercato di entrare in un parcheggio troppo piccolo e ha graffiato un lato dell'auto. | ||
| Carl intentó aparcar en un espacio demasiado pequeño y arañó el coche. | ||
| rubare, portar via, grattareFrom the English "make away with" vtr,vtr | robar⇒ vtr | |
| robarse⇒ vprnl | ||
| (figurado, informal) | alzarse con v prnl + prep | |
| sgraffignare, fregare, grattareFrom the English "nick" vtr | (colloquiale) | robar⇒ vtr |
| (ES: coloquial) | mangar⇒ vtr | |
| (MX: coloquial) | volar⇒ vtr | |
| (ES, PE: coloquial) | afanar⇒ vtr | |
| Tim ha fregato dei soldi a sua madre. | ||
| Tim le robó algo de dinero a su madre. | ||
| raspare, stridere, raschiare, grattareFrom the English "rasp" vtr,vtr | raspar⇒ vtr | |
| escofinar⇒ vtr | ||
| Betty sentía la áspera lengua del gato raspándole la mano. | ||