Principal Translations/Traduzioni principali |
tenere⇒ vtr | (trattenere) | hold⇒, grasp⇒ vtr |
| Il bambino teneva in mano un pallone. |
| The child held the ball in his hand. |
tenere vtr | (sorreggere) | hold⇒ vtr |
| | support⇒ vtr |
| Le colonne tengono il tetto. |
| The columns support the roof. |
tenere vtr | (conservare, trattenere per sé) | keep⇒ vtr |
| | withhold⇒ vtr |
| Tenga pure il resto. |
| Keep the change. |
tenere vtr | (avere una data capienza) | contain⇒, hold⇒ vtr |
| Il teatro può tenere circa mille persone. |
| The theatre can hold about a thousand people. |
tenere vtr | (mantenere [qc] in un dato stato) | keep⇒ vtr |
| | maintain⇒ vtr |
| Questo li terrà occupati per un po'. |
| This will keep them busy for a bit. |
tenere vtr | (trattenere [qc] o qn in un certo posto) | keep⇒, hold⇒ vtr |
| | withhold⇒, detain⇒ vtr |
| Durante l'estate, la frutta va tenuta in frigo. |
| During summer, fruit should be kept in the fridge. |
tenere vtr | (occupare) | occupy⇒, hold⇒ vtr |
| I manifestanti tenevano tutta la piazza. |
| The demonstrators occupied the whole square. |
tenere vtr | (effettuare una prestazione) | hold⇒ vtr |
| (colloquial) | throw⇒, have⇒ vtr |
| La band terrà un concerto in città. Il famoso professore teneva un corso nella migliore università del paese. |
| The band will hold a concert in the city. The famous professor held a course at the country's best university. |
| ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. We're throwing a party for him next week. |
tenere vi | (reggere, resistere) | hold⇒, withstand⇒ vtr |
| | keep⇒ vtr |
| Tieni duro, il peggio è passato. |
| ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Hold this paper while I tape it down. |
tenere vi | (attribuire molta importanza) | care about vi + prep |
| | consider important vtr + adj |
| Maria tiene molto a sua nipote. |
| Maria cares a lot about her niece. |
tenersi⇒ v rif | (aggrapparsi, attaccarsi) | hang onto, hold onto vtr phrasal insep |
| Si invitano i passeggeri a tenersi agli appositi sostegni. |
| Passengers are invited to hold onto the supports provided. |
tenersi v rif | (rimanere, stare in un certo stato) | keep⇒, stay⇒ vi |
| Tieniti sulla destra fino all'incrocio. |
| Keep (or: stay) to the right until the intersection. |
tenersi v rif | (trattenersi) | keep from vtr phrasal insep |
| Non riuscivo a tenermi dal ridere. |
| I couldn't keep from laughing. |
tenersi v rif | (attenersi) | follow⇒ vtr |
| | abide by vtr phrasal insep |
| Tieniti al regolamento o saranno guai. |
| Follow the rules or there will be trouble. |
Compound Forms/Forme composte tenere | tiene |
a tenere le fila di tutto | | calling the shots expr |
avere famiglia, tenere famiglia | | have a family |
avere in serbo, tenere in serbo vtr | idiomatico (oggetto: riporre) | have [sth] set aside idiom |
| I always have a bottle set aside for a special occasion. |
avere in serbo, tenere in serbo vtr | idiomatico (idea: preservare, conservare) | have [sth] in store idiom |
| I have a surprise in store for you! |
avere sotto il braccio, tenere sotto il braccio | | carry underarm |
tenere a bada vtr | (tenere sotto controllo) | under control⇒ vtr |
| Tieni a bada il tuo cane. |
| Keep your dog under control. |
non tenere in sufficiente considerazione | | not give sufficient consideration to expr |
non tenere sulle spine | (figurative) | not keep [sb] hanging v expr |
tenere a vi | (avere a cuore) | to treasure⇒ v |
| | to care about⇒ v |
| | to have at heart⇒ v |
tenere a balia | | to drag out |
| | to cause [sth] to take longer than necessary |
tenere a battesimo | | to be godmother to, to be godfather to |
| | to be present at the start of [sth], to witness the beginning of [sth] |
tenere a cavezza | (to control [sb]) | to keep [sb] under one's thumb |
tenere a digiuno | | to leave [sb] without [sth] |
| | to keep [sb] in the dark |
tenere a distanza | | to keep [sb] at a distance |
tenere a freno | | to keep a tight rein on [sb] or [sth] |
| | to hold back |
| | to control [sb] or [sth] |
tenere a giorno vtr | non comune (aggiornare) | keep updated |
tenere a mente vtr | idiomatico (ricordare) | bear in mind vtr phrasal sep |
| Cerca di tenere a mente quello che ti ho detto. |
| Please bear in mind what I told you. |
tenere a pane e acqua | | to punish [sb] |
| | to keep [sb] on bread and water |
tenere a pigione | | to have as tenants |
| | to rent |
tenere a precisare⇒ vi | (specificare [qlcs]) | like to specify, wish to clarify |
| Ci tengo a precisare che ho trentanove anni, non quaranta. |
| I'd like to specify that I'm thirty-nine, not forty. |
tenere aggiornato | (about [sth]) | to keep [sb] update, to keep [sb] posted |
| | to keep [sb] in the loop |
tenere all'oscuro di | | to keep [sb] in the dark about [sth] |
tenere alla catena | (keep a tight control on [sb]) | to keep [sb] on a short leash |
tenere alta la bandiera | | to honor [sth] or [sb] |
| | to duly represent [sb] or [sth] |
tenere alto il morale | | to keep up one's spirits |
| | to keep up [sb]'s morale |
tenere banco | | to hold the stage |
tenere bene la strada | (automobiles) | hug the road, handle well v expr |
tenere bordone, far bordone | | to back up [sb] |
| | to assist [sb] in [sth] |
tenere buono | | to appease [sb] |
| | to please [sb] |
tenere caldo, tenere in caldo | (food, beverages) | to keep [sth] warm |
tenere compagnia | | keep company v expr |
| Devo andare in ospedale a tenere compagnia a mia nonna. |
| I have to go to the hospital to keep my grandmother company. |
tenere conto di vtr | (avere presente) | keep in mind, keep track of |
| | be aware of |
| Bisogna tenere conto di tutte le persone coinvolte in questo progetto. |
tenere conto di vtr | (valutare nel modo giusto) | keep in mind |
| | consider |
| | take to heart |
| Il tuo ragionamento non tiene conto di eventuali imprevisti. |
tenere conto che vtr | (considerare che, ricordarsi che) | consider, remember |
| | note that |
tenere conto di [qlcs] vtr | (considerare) | keep something in consideration, take something into account |
tenere d'occhio | | to keep an eye on [sb] |
tenere da conto | | to pay attention to [sth] or [sb] |
| | to take into account, to take into consideration |
| | to take care of |
tenere da parte | (save for a specific purpose) | to set aside |
| | to save |
tenere duro | | hang in there, stay strong v expr |
| Tieni duro e vedrai che tra poco troveremo un'area di sosta per poter andare al bagno. |
| Hang in there and I'm sure we'll find a rest area where you can go to the bathroom soon. |
tenere fede a | | to be faithful to [sth] or [sb] |
| | to keep a promise, to keep one's word |
| | to remain loyal to |
tenere fede a [qlcs] vtr | (essere coerente, mantenere una promessa) | be truthful to something |
tenere fermo | | to be sure that |
| | to assume that |
tenere gli occhi aperti | | to keep one's eyes open |
tenere gli occhi spalancati, tenere le orecchie spalancate vtr | idiomatico (prestare la massima attenzione) | keep your eyes wide open expr |
tenere i piedi in due staffe, tenere i piedi in due paia di scarpe | (conflicting interests) | to have a foot in both camps, to keep a foot in both camps |
tenere il banco | | to hold the stage |
tenere il becco chiuso | | to keep one's mouth shut |
tenere il broncio | (silent and bad tempered) | to sulk |
| | to bear a grudge |
tenere il cartellone | (a show) | to be successful |
| (a show) | long-running |
| (a show) | to have a long run |
tenere il conto di [qlcs] vtr | (annotare, tenere traccia di [qlcs]) | keep tabs on something, keep a record of something, keep track of something |
tenere il muso | | sulk⇒ vi |
| Mia mamma tiene sempre il muso per almeno tre giorni quando è arrabbiata. |
tenere il passo | | keep pace with, keep up with vtr phrasal insep |
tenere il piede in due staffe vtr | idiomatico (evitare di prendere prendere posizione) (figurative) | work both sides of the street v expr |
tenere il volume a palla | (loud volume) | to blare |
| | to crank up the volume |
tenere in braccio | | hold⇒, hold in your arms⇒ vtr |
tenere in caldo | | to keep [sth] warm |
| (figurative: for a future occasion) | to keep [sth] ready |
tenere in considerazione vtr | (avere presente) | take into account |
| | consider |
| Ci sono alcuni aspetti da tenere in considerazione prima di accettare questa proposta. |
tenere in considerazione vtr | (valutare positivamente) | esteem |
| Mio padre tiene sempre in considerazione le mie opinioni. |
tenere in conto | (awareness) | to keep in mind |
| | to consider |
| | to take into consideration, to take into account |
tenere in cuore | | to keep [sth] hidden |
| | to care for [sb] |
tenere in fresco | | to keep in a cool place |
tenere in ordine | | to keep [sth] clean |
| (people or things) | to keep in order |
tenere in palmo di mano | | to hold [sb] in high regard, to esteem |
| | to admire, to praise |
tenere in piedi | (both literal and figurative) | to support |
| | to keep [sth] going |
tenere in pregio vtr | | hold in high regard⇒, esteem⇒, admire⇒ vtr |
| | hold dear⇒ vtr |
tenere in pugno, avere in pugno | (having control over [sb]) | to have [sb] in the palm of your hand |
| | to have power over [sb] or [sth] |
tenere in scacco vtr | idiomatico (tenere in pugno) | keep in check expr |
tenere in scacco il nemico | | to have full power over the enemy |
| | to keep hostage |
tenere informato | | to keep [sb] informed of [sth] |
| | to keep [sb] update about [sth] |
tenere insieme vtr | anche figurato (mantenere uniti) | keep together |
tenere la bocca chiusa vtr | (stare zitti, non parlare) | to keep your mouth shut expr |
| Sarà bene tenere la bocca chiusa per evitare spiacevoli conseguenze. |
| It'll be best to keep your mouth shut to avoid unpleasant consequences. |
tenere la borsa stretta | | to hold the purse strings |
| (to reduce spending) | to tighten the purse strings |
tenere la candela, reggere la candela | | to be a third wheel |
tenere la lingua a freno | | to hold one's tongue |
| | to refrain from speaking too much |
tenere la lingua a posto | | to hold one's tongue |
| | to remain silent, to keep quiet |
tenere la mano a, tenere la mano di | | to hold someone's hand |
tenere la media | | keep an average v expr |
tenere la televisione a palla | | to have the TV blaring |
tenere le chiavi del cuore di | | under one's spell |
| | under one's control |
tenere le labbra cucite, avere le labbra cucite | | to keep one's lips sealed |
tenere le mani a posto | | keep one's hands in place |
tenere legati vtr | (tenere insieme, uniti) | keep together |
| La stima e l'affetto reciproci hanno tenuto legati i miei genitori per cinquant'anni. |
| Mutual esteem and respect have kept my parents together for fifty years. |
tenere lo sguardo basso | | look downward, lower your gaze v expr |
tenere lo stereo a palla | | to keep the stereo blaring |
tenere lontano | | to keep [sb] away |
tenere nella bambagia | figurato (proteggere) | coddle⇒, mollycoddle⇒, overprotect⇒ vtr |
| La madre tiene il figlio nella bambagia ma così facendo non gli permette di interagire con gli altri coetanei. |
| His Mom really overprotects him and doesn't let him interact with the other kids his age. |
tenere occhi e orecchi spalancati | | to keep eyes and ears open |
tenere per certo | | to know [sth] for sure |
tenere per sé | | to keep [sth] to oneself |
tenere presente, tener presente vtr | (considerare, ricordarsi di) | bear in mind, keep in mind |
| | take into account, consider |
tenere sotto braccio | | to hold [sb]'s arm |
| | to have [sb] close arm in arm |
tenere sotto chiave | | keep [sth] locked up⇒ vtr |
tenere sotto controllo | | to keep under control |
tenere stretto | | to hold on to [sth] |
| | to hold something tightly |
tenere sulla corda | | to keep [sb] on pins and needles |
| | to keep [sb] hanging on |
tenere sulle spine | | to keep [sb] on pins and needles |
tenere testa | (figurative) | hold your own, stand your ground vtr + refl |
| (problem, difficulty) | square up to⇒, face⇒ vtr |
| Riuscì a tenere testa a tutte le domande cattive del controrelatore. |
| She managed to stand her ground to all the nasty questions of the interrogator. |
tenere testa a | (be as strong as [sb] else) | to hold one's own |
| | to stand up to [sb] |