• WordReference
  • Collins
  • WR Reverse (10)
  • Definizion

WordReference English-Italiano Dictionary © 2025:

Principal Translations/Traduzioni principali
ItalianoInglese
tenere vtr (trattenere)hold, grasp vtr
 Il bambino teneva in mano un pallone.
 The child held the ball in his hand.
tenere vtr (sorreggere)hold vtr
  support vtr
 Le colonne tengono il tetto.
 The columns support the roof.
tenere vtr (conservare, trattenere per sé)keep vtr
  withhold vtr
 Tenga pure il resto.
 Keep the change.
tenere vtr (avere una data capienza)contain, hold vtr
 Il teatro può tenere circa mille persone.
 The theatre can hold about a thousand people.
tenere vtr (mantenere [qc] in un dato stato)keep vtr
  maintain vtr
 Questo li terrà occupati per un po'.
 This will keep them busy for a bit.
tenere vtr (trattenere [qc] o qn in un certo posto)keep, hold vtr
  withhold, detain vtr
 Durante l'estate, la frutta va tenuta in frigo.
 During summer, fruit should be kept in the fridge.
tenere vtr (occupare)occupy, hold vtr
 I manifestanti tenevano tutta la piazza.
 The demonstrators occupied the whole square.
tenere vtr (effettuare una prestazione)hold vtr
  (colloquial)throw, have vtr
 La band terrà un concerto in città. Il famoso professore teneva un corso nella migliore università del paese.
 The band will hold a concert in the city. The famous professor held a course at the country's best university.
 Questa frase non è una traduzione della frase inglese. We're throwing a party for him next week.
tenere vi (reggere, resistere)hold, withstand vtr
  keep vtr
 Tieni duro, il peggio è passato.
 Questa frase non è una traduzione della frase inglese. Hold this paper while I tape it down.
tenere vi (attribuire molta importanza)care about vi + prep
  consider important vtr + adj
 Maria tiene molto a sua nipote.
 Maria cares a lot about her niece.
tenersi v rif (aggrapparsi, attaccarsi)hang onto, hold onto vtr phrasal insep
 Si invitano i passeggeri a tenersi agli appositi sostegni.
 Passengers are invited to hold onto the supports provided.
tenersi v rif (rimanere, stare in un certo stato)keep, stay vi
 Tieniti sulla destra fino all'incrocio.
 Keep (or: stay) to the right until the intersection.
tenersi v rif (trattenersi)keep from vtr phrasal insep
 Non riuscivo a tenermi dal ridere.
 I couldn't keep from laughing.
tenersi v rif (attenersi)follow vtr
  abide by vtr phrasal insep
 Tieniti al regolamento o saranno guai.
 Follow the rules or there will be trouble.
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti
Traduzioni aggiuntive
ItalianoInglese
tenere vi informale (parteggiare per qn)root for, support vtr
  (argument, debate)side with vtr
 Mio figlio tiene per la Juventus.
 My son supports Juventus
tenere vtr (conservare per altri)keep vtr
  hold vtr
 Tienimi il posto, torno subito.
 Keep my place, I'll be right back.
tenere vtr (mantenere una data direzione)keep vtr
  maintain vtr
 Tieni la sinistra e svolta all'incrocio.
 Keep left and turn at the crossroads.
tenere vtr (giudicare, considerare)hold, maintain vtr
  consider vtr
 Devi tenere in conto anche gli imprevisti.
 You also need to consider any unexpected events.
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti

WordReference English-Italiano Dictionary © 2025:

Compound Forms/Forme composte
tenere | tiene
ItalianoInglese
a tenere le fila di tutto calling the shots expr
avere famiglia,
tenere famiglia
have a family
avere in serbo,
tenere in serbo
vtr
idiomatico (oggetto: riporre)have [sth] set aside idiom
 I always have a bottle set aside for a special occasion.
avere in serbo,
tenere in serbo
vtr
idiomatico (idea: preservare, conservare)have [sth] in store idiom
 I have a surprise in store for you!
avere sotto il braccio,
tenere sotto il braccio
carry underarm
tenere a bada vtr (tenere sotto controllo)under control vtr
 Tieni a bada il tuo cane.
 Keep your dog under control.
non tenere in sufficiente considerazione not give sufficient consideration to expr
non tenere sulle spine  (figurative)not keep [sb] hanging v expr
tenere a vi (avere a cuore)to treasure v
  to care about v
  to have at heart v
tenere a balia to drag out
  to cause [sth] to take longer than necessary
tenere a battesimo to be godmother to, to be godfather to
  to be present at the start of [sth], to witness the beginning of [sth]
tenere a cavezza  (to control [sb])to keep [sb] under one's thumb
tenere a digiuno to leave [sb] without [sth]
  to keep [sb] in the dark
tenere a distanza to keep [sb] at a distance
tenere a freno to keep a tight rein on [sb] or [sth]
  to hold back
  to control [sb] or [sth]
tenere a giorno vtr non comune (aggiornare)keep updated
tenere a mente vtr idiomatico (ricordare)bear in mind vtr phrasal sep
 Cerca di tenere a mente quello che ti ho detto.
 Please bear in mind what I told you.
tenere a pane e acqua to punish [sb]
  to keep [sb] on bread and water
tenere a pigione to have as tenants
  to rent
tenere a precisare vi (specificare [qlcs])like to specify, wish to clarify
 Ci tengo a precisare che ho trentanove anni, non quaranta.
 I'd like to specify that I'm thirty-nine, not forty.
tenere aggiornato  (about [sth])to keep [sb] update, to keep [sb] posted
  to keep [sb] in the loop
tenere all'oscuro di to keep [sb] in the dark about [sth]
tenere alla catena  (keep a tight control on [sb])to keep [sb] on a short leash
tenere alta la bandiera to honor [sth] or [sb]
  to duly represent [sb] or [sth]
tenere alto il morale to keep up one's spirits
  to keep up [sb]'s morale
tenere banco to hold the stage
tenere bene la strada  (automobiles)hug the road, handle well v expr
tenere bordone,
far bordone
to back up [sb]
  to assist [sb] in [sth]
tenere buono to appease [sb]
  to please [sb]
tenere caldo,
tenere in caldo
 (food, beverages)to keep [sth] warm
tenere compagnia keep company v expr
 Devo andare in ospedale a tenere compagnia a mia nonna.
 I have to go to the hospital to keep my grandmother company.
tenere conto di vtr (avere presente)keep in mind, keep track of
  be aware of
 Bisogna tenere conto di tutte le persone coinvolte in questo progetto.
tenere conto di vtr (valutare nel modo giusto)keep in mind
  consider
  take to heart
 Il tuo ragionamento non tiene conto di eventuali imprevisti.
tenere conto che vtr (considerare che, ricordarsi che)consider, remember
  note that
tenere conto di [qlcs] vtr (considerare)keep something in consideration, take something into account
tenere d'occhio to keep an eye on [sb]
tenere da conto to pay attention to [sth] or [sb]
  to take into account, to take into consideration
  to take care of
tenere da parte  (save for a specific purpose)to set aside
  to save
tenere duro hang in there, stay strong v expr
 Tieni duro e vedrai che tra poco troveremo un'area di sosta per poter andare al bagno.
 Hang in there and I'm sure we'll find a rest area where you can go to the bathroom soon.
tenere fede a to be faithful to [sth] or [sb]
  to keep a promise, to keep one's word
  to remain loyal to
tenere fede a [qlcs] vtr (essere coerente, mantenere una promessa)be truthful to something
tenere fermo to be sure that
  to assume that
tenere gli occhi aperti to keep one's eyes open
tenere gli occhi spalancati,
tenere le orecchie spalancate
vtr
idiomatico (prestare la massima attenzione)keep your eyes wide open expr
tenere i piedi in due staffe,
tenere i piedi in due paia di scarpe
 (conflicting interests)to have a foot in both camps, to keep a foot in both camps
tenere il banco to hold the stage
tenere il becco chiuso to keep one's mouth shut
tenere il broncio  (silent and bad tempered)to sulk
  to bear a grudge
tenere il cartellone  (a show)to be successful
  (a show)long-running
  (a show)to have a long run
tenere il conto di [qlcs] vtr (annotare, tenere traccia di [qlcs])keep tabs on something, keep a record of something, keep track of something
tenere il muso sulk vi
 Mia mamma tiene sempre il muso per almeno tre giorni quando è arrabbiata.
tenere il passo keep pace with, keep up with vtr phrasal insep
tenere il piede in due staffe vtr idiomatico (evitare di prendere prendere posizione) (figurative)work both sides of the street v expr
tenere il volume a palla  (loud volume)to blare
  to crank up the volume
tenere in braccio hold, hold in your arms vtr
tenere in caldo to keep [sth] warm
  (figurative: for a future occasion)to keep [sth] ready
tenere in considerazione vtr (avere presente)take into account
  consider
 Ci sono alcuni aspetti da tenere in considerazione prima di accettare questa proposta.
tenere in considerazione vtr (valutare positivamente)esteem
 Mio padre tiene sempre in considerazione le mie opinioni.
tenere in conto  (awareness)to keep in mind
  to consider
  to take into consideration, to take into account
tenere in cuore to keep [sth] hidden
  to care for [sb]
tenere in fresco to keep in a cool place
tenere in ordine to keep [sth] clean
  (people or things)to keep in order
tenere in palmo di mano to hold [sb] in high regard, to esteem
  to admire, to praise
tenere in piedi  (both literal and figurative)to support
  to keep [sth] going
tenere in pregio vtrhold in high regard, esteem, admire vtr
  hold dear vtr
tenere in pugno,
avere in pugno
 (having control over [sb])to have [sb] in the palm of your hand
  to have power over [sb] or [sth]
tenere in scacco vtr idiomatico (tenere in pugno)keep in check expr
tenere in scacco il nemico to have full power over the enemy
  to keep hostage
tenere informato to keep [sb] informed of [sth]
  to keep [sb] update about [sth]
tenere insieme vtr anche figurato (mantenere uniti)keep together
tenere la bocca chiusa vtr (stare zitti, non parlare)to keep your mouth shut expr
 Sarà bene tenere la bocca chiusa per evitare spiacevoli conseguenze.
 It'll be best to keep your mouth shut to avoid unpleasant consequences.
tenere la borsa stretta to hold the purse strings
  (to reduce spending)to tighten the purse strings
tenere la candela,
reggere la candela
to be a third wheel
tenere la lingua a freno to hold one's tongue
  to refrain from speaking too much
tenere la lingua a posto to hold one's tongue
  to remain silent, to keep quiet
tenere la mano a,
tenere la mano di
to hold someone's hand
tenere la media keep an average v expr
tenere la televisione a palla to have the TV blaring
tenere le chiavi del cuore di under one's spell
  under one's control
tenere le labbra cucite,
avere le labbra cucite
to keep one's lips sealed
tenere le mani a posto keep one's hands in place
tenere legati vtr (tenere insieme, uniti)keep together
 La stima e l'affetto reciproci hanno tenuto legati i miei genitori per cinquant'anni.
 Mutual esteem and respect have kept my parents together for fifty years.
tenere lo sguardo basso look downward, lower your gaze v expr
tenere lo stereo a palla to keep the stereo blaring
tenere lontano to keep [sb] away
tenere nella bambagia figurato (proteggere)coddle, mollycoddle, overprotect vtr
 La madre tiene il figlio nella bambagia ma così facendo non gli permette di interagire con gli altri coetanei.
 His Mom really overprotects him and doesn't let him interact with the other kids his age.
tenere occhi e orecchi spalancati to keep eyes and ears open
tenere per certo to know [sth] for sure
tenere per sé to keep [sth] to oneself
tenere presente,
tener presente
vtr
(considerare, ricordarsi di)bear in mind, keep in mind
  take into account, consider
tenere sotto braccio to hold [sb]'s arm
  to have [sb] close arm in arm
tenere sotto chiave keep [sth] locked up vtr
tenere sotto controllo to keep under control
tenere stretto to hold on to [sth]
  to hold something tightly
tenere sulla corda to keep [sb] on pins and needles
  to keep [sb] hanging on
tenere sulle spine to keep [sb] on pins and needles
tenere testa  (figurative)hold your own, stand your ground vtr + refl
  (problem, difficulty)square up to, face vtr
 Riuscì a tenere testa a tutte le domande cattive del controrelatore.
 She managed to stand her ground to all the nasty questions of the interrogator.
tenere testa a  (be as strong as [sb] else)to hold one's own
  to stand up to [sb]
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti
'tiene' si trova anche in questi elementi:
Nella descrizione in italiano:
Inglese:


Forum discussions with the word(s) 'tiene' in the title:
Discussioni nei forum nel cui titolo è presente la parola 'tiene':

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Vedi la traduzione automatica di Google Translate di "tiene".

In altre lingue: Spagnolo | Francese | Portoghese | Tedesco | Olandese | Svedese | Polacco | Rumeno | Ceco | Greco | Turco | Cinese | Giapponese | Coreano | Arabo

Pubblicità
Pubblicità
Segnala una pubblicità inappropriata.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!