La m es una letra que no suele escribirse ante consonante o final de palabra. Aparece fundamentalmente en los casos siguientes:
- Se escribe m delante de b y p: embajada, amparo.
- Se escribe mn al principio de palabras formadas a partir del griego mneme, que significa ‘memoria’. Este grupo consonántico se pronuncia [n] y puede escribirse igualmente simplificado, pero la escritura culta prefiere mantener las dos consonantes: mnemónica / nemónica, mnemotécnica / nemotécnica, mnemotécnico / nemotécnico.
- Al final de palabra, se utiliza en algunos latinismos y voces procedentes del árabe, el hebreo, el francés y el inglés
- Latín: auditórium, currículum, fórum, pódium, réquiem, tedeum, ultimátum.
- Árabe y hebreo: islam, imam, Abraham, Miriam, harem.
- Francés e inglés: álbum, boom, film, modem, tándem.
Puesto que la m en posición final de palabra es ajena al sistema español, se producen divergencias en la formación del plural.
- Los latinismos presentan en algunos casos formas españolizadas en -o, que ayudan a la formación del plural: auditorios, currículos, foros, podios. Esta es la opción preferida siempre que sea posible. En otros casos, los latinismos forman el plural añadiendo una -s: tedeums, réquiems.
- Algunas voces árabes y hebreas se han adaptado al español con -n final, lo que también simplifica el problema del plural: imam: imán, imanes; harem: harén, harenes; Abraham: Abrahán.
- Finalmente, algunas palabras hacen el plural regular, añadiendo -es: álbumes, filmes, telefilmes, microfilmes.