Diccionario WordReference Francés-Español © 2025:
| Principales traductions |
| user⇒ vtr | (détériorer) | desgastar⇒ vtr |
| | (formal) | deteriorar⇒ vtr |
| | Il marche à quatre pattes et use les genoux de ses pantalons. |
| | Anda a gatas y desgasta las rodillas de sus pantalones. |
| user vtr | (fatiguer [qqn]) | cansar⇒, agotar⇒ vtr |
| | (formal) | fatigar⇒, extenuar⇒ vtr |
| | Garder mon petit-fils turbulent m'a usée. |
| | Cuidar a mi nieto revoltoso me cansó. |
| s'user⇒ v pron | (s'abîmer) | desgastarse⇒ v prnl |
| | (formal) | deteriorarse⇒ v prnl |
| | Ces chaussures de sport se sont usées très rapidement. |
| | Estas zapatillas deportivas se desgastaron en muy poco tiempo. |
| s'user v pron | (s'épuiser) | agotarse⇒ v prnl |
| | (figurado, coloquial) | matarse⇒ v prnl |
| | Elle devrait prendre des vacances au lieu de s'user au travail. |
| | Debería tomar unas vacaciones en lugar de agotarse trabajando. |
| Traductions supplémentaires |
| s'user v pron | (devenir moins influent) (coloquial) | desgastarse⇒ v prnl |
| | | disminuirse⇒, reducirse⇒ v prnl |
| | L'influence de ce directeur s'est usée au fil des ans. |
| | La influencia del director se ha desgastado con el paso de los años. |
| s'user v pron | (s'épuiser) (coloquial; figurado) | matarse⇒ v prnl |
| | (coloquial; figurado) | partirse la espalda loc verb |
| | Elle s'est usée à soigner les malades. |
| | Se mató cuidando a los enfermos. |
| user vtr | (consommer) | consumir⇒ vtr |
| | (coloquial, figurado) | tragar⇒ vtr |
| | Cette voiture use beaucoup d'essence. |
| | Ese auto consume demasiado combustible. |
| user de vtr ind | soutenu (utiliser) | utilizar⇒, emplear⇒ vtr |
| | (coloquial) | gastar⇒ vtr |
| | Il use de beaucoup d'ustensiles quand il est en cuisine. |
| | Utiliza muchos utensilios cuando cocina. |
Diccionario WordReference Francés-Español © 2025:
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:
user
[yze] |
| I | vtr |
| 1 | (por el uso) gastar. |
| 2 | (persona) estropear. |
| II | user de vi usar, utilizar, servirse de; u. de son influence servirse de la influencia de uno; u. d'un droit hacer uso de un derecho.
|
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:
■s'user
vpr |
| 1 | (prendas) gastarse. |
| 2 | (persona) agotarse. |
| 3 | (amor) debilitarse
|
'user' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Espagnol :