plaquer

 [plake]


  • WordReference
  • WR Reverse (8)

Diccionario WordReference Francés-Español © 2025:

Principales traductions
FrançaisEspagnol
plaquer vtr (aplatir) (con la mano, con gel...)alisar vtr
  aplastar vtr
 Le directeur a plaqué ses cheveux sur sa tête.
 El director se alisó el cabello.
plaquer [qch] sur [qch] vtr + prép (appuyer fermement)plantar en vtr + prep
  (con fuerza)tapar vtr
 La mère désespérée a plaqué sa main sur la bouche de sa fille pour qu'elle arrête de hurler.
 La desesperada madre le plantó la mano en la boca a su hija para que esta dejase de gritar.
 La desesperada madre le tapó la boca con fuerza a su hija para que esta dejase de gritar.
plaquer [qqn/qch] contre [qch] vtr + prép (appuyer fermement) (muro, pared)empujar contra, poner contra vtr + prep
  (VE: coloquial; muro, pared)zumbar contra vtr + prep
  (tela: adherir)pegar a vtr + prep
 Alors que je marchais dans la rue, un homme m'a plaqué contre le mur et m'a volé mon portefeuille.
 Le vent violent a plaqué mon pantalon large contre mes jambes.
 Iba caminando por la calle cuando un hombre me empujó contra la pared y me arrebató la billetera.
 El fuerte viento me pegó los bombachos a las piernas.
plaquer [qqn] au sol vtr (faire tomber et maintenir au sol)arrojar al suelo, echar al suelo loc verb
  (coloquial)tumbar en el suelo loc verb
  derribar vtr
 Le policier a plaqué le voleur au sol.
 El policía arrojó al ladrón al suelo.
plaquer [qqn] vtr (Rugby : faire un placage à [qqn])taclear vtr
  placar vtr
 Le demi de mêlée a plaqué son adversaire.
 El medio scrum tacleó a su adversario.
plaquer [qqn] vtr familier (amour : quitter [qqn](informal)terminar con, romper con, cortar con vi + prep
  dejar a vtr + prep
  (MX: coloquial)tronar con vi + prep
 Son petit ami l'a plaquée hier.
 Su novio terminó con ella ayer.
plaquer [qqn] vtr familier (laisser tomber)dejar plantado loc verb
  (MX: coloquial)dejar colgado vtr + adj
  (ES: coloquial)dar plantón loc verb
  dejar esperando loc verb
 Hier, Julien nous a plaqués pour aller voir son film.
 Ayer, Julien nos dejó plantados para ir a ver su película.
se plaquer contre [qch] v pron + prép (se presser contre)pegarse a v prnl + prep
 Lucie se plaqua contre le mur pour laisser passer les enfants qui passaient en trottinette.
 Lucie se pegó a la pared para dejar pasar a los niños que iban en monopatín.
se plaquer au sol v pron (s'aplatir par terre)tenderse v prnl
  echarse, arrojarse v prnl
 Quand les passants ont entendu les tirs, ils se sont plaqués au sol.
 Cuando los transeúntes oyeron los tiros, se tendieron en el suelo.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Traductions supplémentaires
FrançaisEspagnol
plaquer [qch] vtr (recouvrir d'un placage)enchapar, contrachapar vtr
  chapar vtr
 L'ébéniste a plaqué le vieux meuble ordinaire et en a fait un meuble avec du cachet.
 El ebanista enchapó aquel viejo mueble ordinario y lo convirtió en un mueble con estilo.
plaquer [qch] sur [qch] vtr péjoratif (utiliser artificiellement ou imparfaitement) (coloquial, desaprobación)vomitar vtr
 Le professeur ne voulait pas que ses élèves plaquent bêtement des connaissances et des citations sur leur argumentation, mais qu'ils apprennent à réfléchir par eux-mêmes.
 El profesor no quería que sus alumnos vomitaran conocimientos y citas durante su argumentación, sino que aprendieran a pensar por sí mismos.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario WordReference Francés-Español © 2025:

Formes composées
FrançaisEspagnol
contre-plaquer,
contreplaquer
vtr
(préparer du contreplaqué)hacer un contrachapado loc verb
  contrachapar vtr
Note: tiret introduit par la réforme de 1990
 Les ouvriers ont contre-plaqué le matin pour poser l'après-midi.
plaquer [qqn] contre le mur loc v (saisir [qqn] et le coller contre le mur)acorralar a alguien contra la pared loc verb + prep
se faire plaquer loc v pron familier (être largué)ser abandonado loc verb
  abandonar, dejar vtr
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

plaquer

[plake] vtr
1 (cubrir con una chapa) chapar, contrachapar.
2 (adherir) pegar;
se p. par terre pegarse al suelo.
3 fam (abandonar) dejar plantado.
4 (rugby) hacer un placaje.
5 Loc: p. des accords tocar acordes simultáneamente
'plaquer' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Espagnol :


Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "plaquer" :

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'plaquer'.

Dans d'autres langues : Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe | Anglais

Publicités
Publicités
Signalez une publicité qui vous semble abusive.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!