Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:
| I | vtr (burlarse) tomar el pelo. |
| II | vi bromear; je ne plaisante pas hablo en serio; on ne plaisante pas avec cela esto no es cosa de broma; pour p. en broma |
'plaisanter' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Espagnol :
bromear
- chacotear
- tomar a broma
- cachondeo
- chancear
- chinguear
- estar de chanza
- estar de fiesta
- ni en broma