griffe

 [gʀif]


Inflections of 'griffe' (nf): fpl: griffes
Inflections of 'griffé' (adj): f: griffée, mpl: griffés, fpl: griffées
Du verbe griffer: (⇒ conjuguer)
griffe est:
1e personne du singulier du présent de l'indicatif
3e personne du singulier du présent de l'indicatif
1e personne du singulier du présent du subjonctif
3e personne du singulier du présent du subjonctif
2e personne du singulier du présent de l'impératif
griffé est:
un participe passé
  • WordReference
  • WR Reverse (5)
Sur cette page : griffe, griffé, griffer

Diccionario WordReference Francés-Español © 2025:

Principales traductions
FrançaisEspagnol
griffe nf (ongle des animaux)garra nf
  zarpa nf
 Les griffes du chat sont dangereuses.
 Las garras del gato son peligrosas.
griffe nf (marque)marca nf
  (coloquial)logo nm
  logotipo nm
 La griffe de ce créateur est connue.
 La marca de este diseñador es conocida.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Traductions supplémentaires
FrançaisEspagnol
griffe nf (signature)firma nf
 La griffe du docteur est illisible.
 La firma del doctor es ilegible.
griffe,
griffonne
nm, nf
vieux, insultant (enfant d'un mulâtre et d'un noir) (anticuado, peyorativo)zambo, zamba nm, nf
  cabra n común
Note: Du temps de l'esclavagisme.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario WordReference Francés-Español © 2025:

Principales traductions
FrançaisEspagnol
griffé adj (signé) (moda)de marca loc adj
 Ma collègue n'achète que des vêtements griffés.
 Les vêtements griffés de ce créateur sont chers.
 Mi colega solo compra ropa de marca. // La ropa de marca de ese diseñador es costosa.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario WordReference Francés-Español © 2025:

Principales traductions
FrançaisEspagnol
griffer vtr (blesser avec les ongles, les griffes)arañar, rasguñar vtr
 Mon chat m'a griffé.
 Mi gato me arañó.
griffer vtr (écorcher)rasguñar vtr
 Il s'est fait griffer par les ronces en traversant ce fourré.
 Se rasguñó con las zarzas al atravesar la maleza.
griffer vtr (tracer de petits sillons dans le sol)roturar vtr
  arar vtr
 Il faut griffer le sol au pied des rosiers.
 Hay que roturar el suelo al pie de los rosales.
griffer vtr (marquer un vêtement d'un logo) (ropa, producto)etiquetar vtr
 Les marques de vêtements griffent toujours leurs créations.
 Las marcas de ropa etiquetan siempre sus creaciones.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario WordReference Francés-Español © 2025:

Formes composées
griffe | griffé | griffer
FrançaisEspagnol
coup de griffe nm (frappe avec une griffe)zarpazo nm
coup de griffe nm figuré (trait, remarque blessante)ataque nm
  comentario hiriente nm + adj mf
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

griffe

[grif] ƒ
1 garra, zarpa.
2 Loc: montrer les griffes enseñar ou mostrar las uñas;
rentrer ses griffes echarse atrás, recoger velas;
toutes griffes dehors enseñar los colmillos
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:


griffé, e

[grife] adj (prenda) de marca
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:


griffer

[grife] vtr (animal) arañar
'griffe' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Espagnol :


Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "griffe" :

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'griffe'.

Dans d'autres langues : Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe | Anglais

Publicités
Publicités
Signalez une publicité qui vous semble abusive.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!