Diccionario WordReference Francés-Español © 2025:
| Principales traductions |
| fuser⇒ vi | (retentir) | resonar⇒ vi |
| | | estallar⇒ vi |
| | (en gran cantidad) | abundar⇒ vi |
| | Dès le son de la cloche, les cris des enfants fusèrent. Avec mon cousin, les blagues fusent ! |
| | Cuando sonó la campana, los gritos de los niños resonaron. |
| | ¡Con mi primo, los chistes abundan! |
| fuser vi | (jaillir) (chorro, vapor) | brotar⇒, surgir⇒ vi |
| | | volar⇒ vi |
| | | salir volando vi + adv |
| | La vapeur fuse de la Cocotte-Minute. Les balles fusaient au-dessus de la tête des soldats. Je n'aime pas jouer sur cette surface parce que les balles fusent et qu'il est difficile de les reprendre. |
| | El vapor brota de la olla a presión. |
| | Las balas volaban sobre las cabezas de los soldados. |
| | No me gusta jugar en esta superficie porque la pelota sale volando y es difícil recuperarla. |
| Traductions supplémentaires |
| fuser vi | (se répandre) (formal) | propagarse⇒ v prnl |
| | | extenderse⇒ v prnl |
| | Il tourna l'interrupteur et la lumière fusa. |
| fuser vi | (être expulsé) | salir en chorro loc verb |
| | | brotar⇒ vi |
| | L'abcès éclate et le pus fuse. |
| fuser vi | (fondre) | fundirse⇒ v prnl |
| | | derretirse⇒ v prnl |
| | Attention, la bougie fuse. |
Diccionario WordReference Francés-Español © 2025: