Principales traductions |
frotter⇒ vtr | (racler) | frotar⇒ vtr |
| | restregar⇒ vtr |
| Je frotte les pierres l'une contre l'autre pour obtenir une étincelle. |
| Froto las piedras entre sí para producir una chispa. |
frotter vi | (être gêné dans un mouvement) | rozar⇒ vi |
| Avec l'humidité, la porte frotte en se fermant. |
| Con la humedad, la puerta roza al cerrarse. |
frotter vtr | (nettoyer, astiquer) | frotar⇒ vtr |
| | fregar⇒ vtr |
| Avec une brosse, Patricia frottait le sol de la cuisine. |
| Patricia frotaba el piso de la cocina con un cepillo. |
frotter vtr | (frictionner) | frotar⇒ vtr |
| L'alpiniste frotta ses pieds engourdis par le froid. |
| El alpinista se frotó los pies entumecidos por el frío. |
frotter vtr | (enduire par friction) | frotar⇒ vtr |
| La femme de ménage frotte les meubles avec de la cire. |
| La señora de la limpieza frota los muebles con cera. |
se frotter [qch]⇒ v pron | (frictionner son corps avec [qch]) | frotarse algo v prnl |
| | restregarse algo v prnl |
| Je me frotte le corps avec un gant de crin pour enlever toutes les peaux mortes. |
| Froto mi cuerpo con un guante de pelo de caballo para eliminar toda la piel muerta. |
se frotter⇒ v pron | (toucher, se rapprocher de) | frotarse |
| Mon chat vient toujours se frotter contre mon ordinateur quand je suis en train de l'utiliser. Le chien de mes parents vient toujours se frotter contre ma jambe quand il me voit, c'est dégoûtant ! |
| Mi gato siempre viene a frotarse contra mi ordenador cuando estoy utilizándolo. El perro de mis padres siempre viene a frotarse contra mi pierna cuando me ve. ¡Es asqueroso! |
se frotter à [qqn/qch] v pron + prép | familier (s'en prendre à, attaquer) (coloquial) | meterse con alguien v prnl + prep |
| Ne te frotte pas à lui, tu auras des ennuis. |
| No te metas con él: te causará problemas. |
se frotter à [qqn/qch] v pron + prép | littéraire (rencontrer, fréquenter) | codearse con v prnl + prep |
| (informal) | juntarse con v prnl + prep |
| | relacionarse con v prnl + prep |
| Depuis son mariage, la jeune femme se frotte à un autre monde. |
| Desde su matrimonio, la joven se codea con otra gente. |