Diccionario WordReference Francés-Español © 2026:
| Principales traductions |
| fourrer⇒ vtr | (doubler pour un vêtement) | forrar⇒ vtr |
| | Le gantier fourre les gants avec de la fourrure. |
| | El fabricante de guantes forra los guantes con piel. |
| fourrer vtr | (Cuisine : garnir) | rellenar⇒ vtr |
| | Comme à chaque Noël, maman fourrait la dinde avec des marrons. |
| | Como siempre en Navidad, mamá rellenaba la pava con castañas. |
| fourrer vtr | familier (mettre sans soin) | meter⇒ vtr |
| | (coloquial) | embutir⇒ vtr |
| | Jenny fourra les clés dans son sac et sortit en trombe. |
| | Jenny metió las llaves en su bolso y salió a toda velocidad. |
| fourrer vtr | (utiliser) (coloquial) | meter⇒ vtr |
| | | incluir⇒ vtr |
| | Cet élève essaye toujours de fourrer les derniers mots qu'il a appris dans ses devoirs de français. |
| | Este estudiante siempre intenta meter las últimas palabras que ha aprendido en sus tareas de francés. |
| fourrer vtr | familier (refiler, donner) | endosar⇒ vtr |
| | (ES: coloquial) | encasquetar⇒ vtr |
| | (CO: coloquial) | meter⇒ vtr |
| | Je crois que ce commerçant m'a fourré un vieux modèle ! |
| | ¡Creo que ese vendedor me endosó un modelo viejo! |
| fourrer [qqn] vtr | vulgaire (homme : avoir un rapport sexuel) (vulgar) | tirarse a, follarse a v prnl + prep |
| | (AmL: vulgar) | cogerse a v prnl + prep |
| | (AR, UY: vulgar) | garcharse a v prnl + prep |
| | Je crois que Patrick a déjà fourré la nouvelle secrétaire. |
| | Creo que Patrick ya se tiró a la secretaria nueva. |
| se fourrer⇒ v pron | (se mettre dans une situation) (coloquial) | meterse⇒ v prnl |
| | Mais où es-tu encore allé te fourrer ? |
| | —¿Y ahora en qué te metiste? |
| Traductions supplémentaires |
| fourrer [qch] vtr | (augmenter la part d'un métal commun) | traduction non disponible |
| | On a fourré cette bague ! |
Diccionario WordReference Francés-Español © 2026:
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:
fourrer
[fure] vtr |
| 1 | (prenda de ropa) forrar. |
| 2 | rellenar. (pastel, confitura) |
| 3 | (introducir) meter; f. le nez dans les affaires de qqn meter las narices en los asuntos de alguien. |
| 4 | fam (colocar) meter, dejar; je ne sais pas où j'ai fourré ma pipe no sé dónde he metido mi pipa.
|
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:
■se fourrer
vpr meterse;
ne plus savoir où se fourrer no saber dónde meterse
'fourrer' également trouvé dans ces entrées :
Espagnol :