Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:
faire 1
[fƐr] m culto Arte ejecución, estiloI | vtr |
1 | (fabricar, construir) hacer; f. le pain hacer el pan; f. un enfant fam concebir un hijo; f. un meuble hacer un mueble; il fera de lui un homme de bien hará de él un hombre de bien. |
2 | (actividad, acción) hacer; avoir beaucoup à f. tener mucho trabajo; f. de la médecine estudiar, hacer medicina; f. des recherches investigar; f. la cuisine cocinar; f. la lessive hacer la colada; f. la vaisselle fregar los platos; f. le ménage limpiar la casa; f. une erreur cometer un error; f. un mouvement hacer un movimiento; f. un travail hacer un trabajo; qu'est-ce que vous faites dans la vie? fam ¿a qué se dedica?; ne f. que no parar de; tu ne fais que te plaindre no paras de quejarte; ne f. que acabar de; il ne fait qu'arriver acaba de llegar. |
3 | (emprender) hacer; il ne fait rien sans vous consulter no hace nada sin consultarle; il n'y a plus rien à f. ya no hay nada que hacer; ce qui est fait est fait a lo hecho pecho; f. bien de hacer bien en; il ferait bien d'étudier haría bien en estudiar; f. mieux de hacer mejor en; vous feriez mieux de vous taire haríais mejor en callaros; tant qu'à f. ya que hay que hacerlo. |
4 | (ser la causa) hacer; f. du bruit hacer ruido; f. peur dar miedo; f. plaisir complacer; f. sensation tener mucho éxito; f. tomber qqch hacer caer algo; nous ne pouvons rien y f. no podemos evitarlo; cela ne fait rien no importa; f. mal hacer daño, doler. |
5 | (trayecto) hacer; f. l'Espagne visitar España; f. tous les magasins recorrer todas las tiendas. |
6 | (un deporte) jugar, practicar; f. de la natation practicar natación; f. du football jugar al fútbol. |
7 | (música) tocar; je fais du piano toco el piano. |
8 | (representar) hacer de. |
9 | (imitar) hacerse; f. le mort hacerse el muerto. |
10 | (dar la impresión) parecer; elle fait jeune pour son âge parece joven para su edad. |
11 | (cantidad, medida) ser, hacer; deux et deux font quatre dos y dos son cuatro; combien cela fait-il? ¿cuánto es? |
12 | (por otra persona) hacerse; f. réparer l'ordinateur hacerse arreglar el ordenador. |
II | v impers hacer; il fait beau hace bueno; il fait jour es de día; il fait soif tengo sed. |
1 | (formarse) hacerse; il s'est fait seul se ha hecho a sí mismo; je peux me faire une idée puedo hacerme una idea; se faire des soucis preocuparse; s'en faire fam preocuparse. |
2 | (convertirse) hacerse; se faire médecin hacerse médico; se faire vieux hacerse viejo. |
3 | (habituarse) acostumbrarse (à, a). |
4 | (estar de moda) llevarse. |
5 | (causarse) hacerse; se faire mal hacerse daño. |
6 | (por otra persona) il s'est fait voler le han robado; nous nous sommes fait tromper nos han engañado. Verbo irregular |
1 | (de tejado) techumbre. |
2 | (de árbol) copa. |
3 | fig cima. |
4 | Arquit (de techo) caballete |
I | pp ➔ faire. |
II | adj hecho(a); bien/mal f. bien/mal hecho. |
III | fait m hecho; f. accompli hecho consumado; f. juridique Der caso; faits divers sucesos; faits et gestes fig andanzas; aller au f. fig ir al grano; au f. a propósito; de f. de hecho; dire son f. fig & fam decir cuatro verdades; du f. de debido a; du f. que por el hecho de que; en f. de hecho; être au f. de estar al corriente de; le f. de el hecho de; le f. que el hecho de que; prendre qqn sur le f. fig coger in fraganti, coger con las manos en la masa; tout à f. totalmente, completamente. • en fait de loc prep en materia de |
faites
[fƐt] ➔ faire'faites' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Espagnol :