• WordReference
  • WR Reverse (6)

WordReference English-French Dictionary © 2025:

Principales traductions
FrançaisAnglais
prendre la tête de [qch] loc v (diriger)be the head of [sth] v expr
  lead, head vtr
  head [sth] up vtr phrasal sep
 Martin prendra la tête du service technique en septembre.
 Martin will head up the engineering department from September.
prendre la tête de [qqn],
prendre la tête à [qqn]
loc v + prép
familier (ennuyer [qqn](informal)give [sb] grief v expr
  (slang)do [sb]'s head in v expr
 Ma copine n'arrête pas de me prendre la tête parce qu'elle trouve que je ne range rien.
 My girlfriend is always giving me grief, because she thinks I don't put anything away.
prendre la tête de [qch] loc v (mener)take the lead v expr
  take the lead in [sth] v expr
 Après une accélération, Jack a pris la tête de la course.
 Grâce à sa victoire samedi, le club parisien a pris la tête du championnat.
 After accelerating, Jack took the lead.
 Thanks to their victory on Saturday, the Parisian club has taken the lead in the championship.
se prendre la tête loc v pron familier (s'énerver à un sujet) (informal)get worked up v expr
  (informal)let yourself get worked up v expr
  (informal)let [sth] get to you v expr
  (slang)let [sth] do your head in v expr
 La programmeuse s'est pris la tête sur cette erreur.
 Allez, ne te prends pas la tête, tout va s'arranger.
 The programmer let herself get worked up over the error.
 Come on, don't let it get to you--it'll all be OK.
se prendre la tête loc v pron familier (se disputer fortement)argue, quarrel vi
  (UK)row vi
  (mainly US, informal)fight vi
  (informal)fall out vi phrasal
 Les deux amoureux se sont pris la tête pour une bête histoire de programme télé.
 The two lovers fell out over the stupid matter of a TV programme.
se prendre la tête avec [qqn] loc v pron + prép familier (se disputer fortement avec [qqn])argue with [sb] vi + prep
  (informal)fall out with [sb] vi phrasal + prep
  (informal)give [sb] grief v expr
  (informal)have a go at [sb] v expr
 Louise s'est encore pris la tête avec son voisin au sujet des poubelles.
 Louise has fallen out with her neighbour about the rubbish bins again.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2025:

Formes composées
FrançaisAnglais
ne pas se prendre la tête loc v familier (faire au plus simple)don't worry too much about [sth], don't bother too much about [sth] v expr
  (informal, figurative)be no need to tie yourself in knots v expr
prendre la grosse tête loc v figuré (devenir prétentieux) (slang)get a big head v expr
  go to your head v expr
  feel smug v expr
prendre la tête des opérations loc v (diriger) (figurative)take the helm v expr
  take control v expr
s'en prendre plein la figure,
en prendre plein la figure,
s'en prendre plein la tête,
en prendre plein la tête
loc v
familier (se faire frapper)get a slap in the face v expr
s'en prendre plein la figure,
en prendre plein la figure,
s'en prendre plein la tête,
en prendre plein la tête
loc v
familier (se faire critiquer) (informal, figurative)get a slap in the face v expr
  (informal, figurative)get it in the neck v expr
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'prendre la tête' également trouvé dans ces entrées :
Anglais :


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "prendre la tête" :

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'prendre la tête'.

Dans d'autres langues : Espagnol | Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe

Publicités
Publicités
Signalez une publicité qui vous semble abusive.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!