WordReference English-French Dictionary © 2025:
Principales traductions |
languissant adj | (qui dépérit) | languishing adj |
| | languish⇒ vi |
| Jules est faible et dans un état languissant. |
| Jules is languishing weakly. |
languissant adj | (apathique, qui se morfond) | languid, languishing adj |
| Le jeune homme languissant attendait le retour de sa fiancée. |
| The languishing young man awaited the return of his fiancée. |
languissant adj | (qui manque d'activité) | declining, in decline adj |
| Depuis plusieurs années, le commerce de la ville est languissant. |
| For several years, trade in the city has been in decline. |
WordReference English-French Dictionary © 2025:
Principales traductions |
se languir de v pron + prép | soutenu (s'ennuyer) | pine for [sb/sth], yearn for [sb/sth], long for [sb/sth] vi + prep |
| Je me languis de toi. |
| I'm pining for you. |
languir après vtr ind | soutenu (attendre impatiemment) | pine after [sb/sth], pine for [sb/sth] vi + prep |
| | miss⇒ vtr |
| Les enfants languissent après leur maman. |
| The children are pining after their mother. |
languir⇒ vi | soutenu (durer trop longtemps) | languish⇒ vi |
| | drag on vi phrasal |
| Les discours de cet orateur languissent toujours, lassant l'auditoire. |
| This speaker's speeches always drag on, leaving the audience weary. |
languir vi | soutenu (manquer d'animation) | be languid vi + adj |
| La soirée languit doucement. |
| The evening was slow and languid. |
languir vi | soutenu (dépérir) | languish⇒, decline⇒, perish⇒ vi |
| (fruits, vegetables, flowers) | wither⇒, shrivel⇒ vi |
| (flowers) | wilt⇒ vi |
| Les agrumes languissent dans les maisons, ils ont besoin d'humidité. |
| Citrus fruit shrivels sitting in people's homes; it needs moisture. |
WordReference English-French Dictionary © 2025: