filasse

 [filas]


Inflections of 'filasse' (adj): f: filasse, mpl: filasses, fpl: filasses
Du verbe filer: (⇒ conjuguer)
filasse est:
1e personne du singulier de l'imparfait du subjonctif
  • WordReference
  • Collins
  • WR Reverse (2)
Sur cette page : filasse, filer

WordReference English-French Dictionary © 2025:

Principales traductions
FrançaisAnglais
filasse nf (tiges de chanvre, de lin)tow n
 La filasse fait encore parfois office de joint.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2025:

Principales traductions
FrançaisAnglais
filer vtr (transformer en fil) (thread, yarn)spin vtr
 C'est avec une quenouille que l'on filait la laine.
 Wool was spun with a distaff.
filer vtr (faire un accroc à) (UK, stockings)ladder vtr
  (US, stockings)get a run in [sth] v expr
 J'ai filé mes collants en essayant d'escalader la barrière.
 I laddered my tights trying to climb over the barrier.
filer vtr familier (donner)give, lend vtr
  (informal, physical object)slip vtr
 Peux-tu me filer cent balles ?
 Can you lend me a hundred quid?
filer vi (temps : passer très vite) (time: figurative)fly by, speed by vi + adv
 L'après-midi a filé en un rien de temps.
 The afternoon has flown by in no time.
filer vi familier (quitter rapidement un lieu) (informal, figurative)fly, run, scoot vi
  dash vi
  dash off v expr
  (informal)be off v expr
 Excuse-moi, il est midi, il faut que je file.
 Sorry, it's lunchtime; I have to fly.
filer vi familier (aller quelque part très vite) (informal)pop to [sth],nip to [sth] vi + prep
  dash to [sth] vi + prep
 Après la visite du docteur, je file à la pharmacie.
 After visiting the doctor, I pop to the pharmacy.
filer vi familier (rouler très vite)race vi
  zoom past, zoom by vi + adv
 Je l'ai vu passer, il filait à toute allure.
 I saw him go past; he was racing flat out.
filer vi (tricot : se défaire en parlant des mailles) (stockings: US)run vi
  (stockings: UK)ladder vi
 Zut, mon collant a filé !
 Damn, my tights have run!
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Traductions supplémentaires
FrançaisAnglais
filer vi (couler, s'étirer) (liquid)run vi
  be runny vi + adj
 Le fromage fondu file.
 Melted cheese runs.
filer vi (être dépensé rapidement) (money)run out vi phrasal
 En trois jours, tout mon argent a filé.
 All my money ran out in three days.
filer vtr (suivre secrètement [qqn])trail, track vtr
  follow vtr
  shadow vtr
 Le détective filait le suspect.
 The detective was tracking the suspect.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2025:

Formes composées
filer | filasse
FrançaisAnglais
coller un pain à [qqn],
filer un pain à [qqn]
loc v + prép
argot (frapper du poing [qqn] au visage)punch [sb] in the face, give [sb] a punch in the face v expr
donner le cafard,
filer le cafard
loc v
(rendre triste)bring [sb] down, make [sb] sad, make [sb] depressed v expr
filer à l'anglaise loc v (partir sans prévenir)sneak out, slip away, slip out vi phrasal
  make your getaway v expr
  (informal, dated)take French leave v expr
  (US, informal)pull an Irish goodbye v expr
 Sa maîtresse a filé à l'anglaise au petit matin.
filer à toute allure loc v (aller très vite)speed vi
  whizz by vi + adv
  (time)fly by vi + adv
filer doux loc v (faire profil bas, ne pas se rebeller)watch your step, toe the line, keep a low profile v expr
filer droit,
aller droit
loc v
(bien se comporter) (figurative)toe the line v expr
  (figurative)fall into line v expr
  (figurative)get back on the straight and narrow v expr
  behave vi
 Tu vas voir, avec ce prof, cet élève va filer droit.
filer en douce loc v familier (s'éclipser)take off on the sly v expr
  sneak out, sneak away vi + adv
 Marcel fila en douce pour ne pas payer sa part.
filer la chair de poule à [qqn] loc v + prép familier (donner un frisson)give [sb] goose bumps, give [sb] goose pimples, give [sb] gooseflesh v expr
 Ce vent me file la chair de poule.
filer la chair de poule à [qqn] loc v + prép (faire peur)give [sb] goose bumps, give [sb] goose pimples, give [sb] gooseflesh v expr
filer la gerbe à [qqn],
foutre la gerbe à [qqn]
loc v + prép
argot (donner envie de vomir)make [sb] want to vomit v expr
  (colloquial)make [sb] want to puke, make [sb] want to throw up v expr
filer la gerbe à [qqn],
foutre la gerbe à [qqn]
loc v + prép
figuré, argot (écœurer, révulser) (figurative)make [sb] want to vomit v expr
  (colloquial, figurative)make [sb] want to puke, make [sb] want to throw up v expr
filer la pêche à [qqn] loc v + prép familier (motiver)buck [sb] up vtr phrasal sep
filer la pétoche à [qqn],
flanquer la pétoche à [qqn]
loc v + prép
argot (faire peur) (informal)give [sb] the willies, give [sb] the heebie-jeebies v expr
 Cette ruelle sombre nous a filé la pétoche.
filer le bourdon loc v familier (donner le cafard) (informal)be a real downer v expr
  bring [sb] down vtr phrasal sep
  be depressing vi + adj
  depress vtr
filer le gourdin à [qqn] loc v argot (pénis : provoquer une érection à [qqn](slang)give [sb] wood, give [sb] a stiffy v expr
  (informal)make [sb] hard, get [sb] hard v expr
  give [sb] an erection v expr
filer le parfait amour loc v (être amoureux)be very much in love v expr
 Alexandra et Jérémy filaient le parfait amour et envisageaient de se marier.
filer les chocottes à [qqn] loc v + prép argot (faire peur)scare [sb] stiff vtr + adj
  (colloquial)give [sb] the heebie-jeebies v expr
  (UK, colloquial)give [sb] the willies v expr
filer un coup de main à [qqn] loc v familier (aider) (informal)give [sb] a hand, lend [sb] a hand v expr
 Comme mon frère déménageait et que je n'avais rien à faire, je suis allée lui filer un coup de main.
 Since my brother was moving and I didn't have anything else to do, I went and gave him (or: lent him) a hand.
filer un coup de pied à [qqn] loc v familier (frapper avec le pied)kick [sb] vtr
  give [sb] a kick v expr
 Dans la mêlée, ce joueur de rugby a filé un coup de pied à son adversaire.
filer un coup de pied dans [qch] loc v familier (frapper avec le pied)kick vtr
  give [sth] a kick v expr
 En passant, j'ai filé un coup de pied dans une cannette qui traînait par terre.
filer un coup de pouce à [qqn] loc v familier (aider) (informal)give [sb] a hand, lend [sb] a hand v expr
 Le frère de Simon m'a filé un coup de pouce pour déménager.
 Simon's brother lent me a hand with my move.
filer un mauvais coton loc v (se laisser aller)be going to pot v expr
  be heading for trouble, be headed for trouble v expr
filer une baffe à [qqn] loc v familier (gifler)slap vtr
  give [sb] a slap v expr
 Outragée, elle lui a filé une baffe !
glisser entre les doigts,
filer entre les doigts
loc v
(être visqueux)slip out of your hand, slip through your fingers v expr
glisser entre les doigts de [qqn],
filer entre les doigts de [qqn]
loc v
figuré (échapper à [qqn](figurative)slip through [sb]'s fingers v expr
 Nous menions pourtant en début de match mais nos adversaires sont remontés et la victoire nous a glissé entre les doigts.
 Le voleur leur a filé entre les doigts.
je dois filer expr (il faut que je parte)Must dash! interj
  I've got to run, I must dash expr
 Je suis désolée mais je dois filer.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'filasse' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Anglais :


Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "filasse" :

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'filasse'.

Dans d'autres langues : Espagnol | Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe

Publicités
Publicités
Signalez une publicité qui vous semble abusive.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!