Principales traductions |
enflammer⇒ vtr | (allumer) | light⇒, kindle⇒, ignite⇒ vtr |
| | set [sth] alight vtr + adj |
| | set light to [sth], set fire to [sth] v expr |
| L'allumette enflamma le tas de bois sec. |
| The match set light to the pile of dry wood. |
enflammer vtr | (irriter) | inflame⇒, aggravate⇒ vtr |
| L'eau de mer ne fit qu'enflammer la plaie. |
| The sea water only inflamed (or: aggravated) the wound. |
s'enflammer⇒ v pron | (brûler) | ignite⇒ vi |
| | catch fire, catch light v expr |
| Attention, ce produit s'enflamme très facilement. |
| Warning: this product catches fire very easily. |
s'enflammer v pron | (devenir enflammé) | become inflamed, become aggravated v aux + v past p |
| Sa plaie est toute rouge, elle s'est enflammée. |
| Her wound is all red; it has become inflamed. |
s'enflammer v pron | figuré (se passionner) | be impassioned, get passionate, get enthusiastic vi + adj |
| | be filled with enthusiasm v expr |
| Il s'est tout de suite enflammé pour cette nouvelle technologie. |
| He was immediately filled with enthusiasm for this new technology. |
s'enflammer v pron | figuré (devenir passionné) (figurative) | become heated, grow heated vi + adj |
| Le débat s'est enflammé au fil de la soirée. |
| The debate grew heated as the evening went on. |
Traductions supplémentaires |
s'enflammer v pron | figuré (devenir rougeoyant) (figurative) | be on fire, be blazing v expr |
| Le ciel s'est enflammé dès le crépuscule. |
| The sky was on fire at dusk. |
enflammer vtr | (exalter) | fire⇒ vtr |
| Le récit du voyage enflamma l'imagination de l'assistance. |
| The account of the trip fired the listeners' imagination. |
enflammer vtr | figuré (illuminer) (figurative) | set [sth] ablaze, set [sth] on fire v expr |
| | illuminate⇒ vtr |
| Le coucher de soleil enflamme le ciel. |
| The sunset is setting the sky ablaze. |