WordReference English-French Dictionary © 2025:
Principales traductions |
brouillé adj | (en mauvais termes) | at odds, at loggerheads expr |
| | on bad terms, not on good terms expr |
| | fallen out v past p |
| Mes parents sont brouillés avec leur voisin. |
| My parents have fallen out with their neighbour. |
WordReference English-French Dictionary © 2025:
Principales traductions |
brouille nf | (mésentente, fâcherie) | quarrel n |
| | squabble n |
| | disagreement, falling out n |
| (informal) | bust-up n |
| Les brouilles entre voisins compliquent toujours les choses. |
| Disagreements (or: fallings-out) between neighbours always make things complicated. |
WordReference English-French Dictionary © 2025:
Principales traductions |
brouiller⇒ vtr | (perturber, déranger) | scramble⇒ vtr |
| | interfere with [sth] vi + prep |
| Un orage peut brouiller la réception d'une radio. |
| Ce petit boîtier permet de brouiller les ondes. |
| A storm can scramble radio reception. |
| With this little box you can interfere with radio waves. |
brouiller vtr | (rendre moins net) | blur⇒ vtr |
| | cloud⇒ vtr |
| La fumée brouillait ma vision. |
| The smoke clouded my vision. |
se brouiller⇒ v pron | (se fâcher) | quarrel⇒ vi |
| (informal) | fall out vi phrasal |
| | squabble⇒ vi |
| Les deux amies se sont brouillées à cause d'un garçon. |
| The two friends quarrelled over a boy. |
se brouiller avec [qqn] v pron + prép | (se fâcher avec) | quarrel with [sb] vi + prep |
| (informal) | fall out with [sb] vi phrasal + prep |
| Je me suis brouillée avec ma meilleure amie pour une histoire bête. |
| I quarrelled with my best friend for a stupid reason. |
| I fell out with my best friend over something stupid. |
se brouiller v pron | (devenir moins net) (eyesight) | become blurred vi + adj |
| (ideas, thoughts) | become muddled, get mixed up vi + adj |
| (eyes, glasses) | mist over vi phrasal |
| Avec l'âge, la vue se brouille. |
| With age, one's eyesight becomes blurred. |
se brouiller v pron | (temps : se couvrir) | cloud over vi phrasal |
| | turn cloudy vi + adj |
| | become overcast vi + adj |
| Le temps se brouille, il va pleuvoir. |
| The weather's clouding over; it's going to rain. |
Traductions supplémentaires |
brouiller [qqn] avec [qqn] vtr | (fâcher) | turn [sb] against [sb] vtr phrasal sep |
| | come between [sb] and [sb] vtr phrasal insep |
| Cette fille l'a brouillé avec son frère. |
| That girl turned him against his brother. |
| That girl came between him and his brother. |
brouiller vtr | (mélanger pour tromper) (tracks) | cover⇒ vtr |
| (issue) | cloud⇒, confuse⇒ vtr |
| Les meurtriers tentent souvent de brouiller les pistes. |
| Murderers often try to cover their tracks. |
brouiller vtr | (mélanger, remuer) | scramble⇒ vtr |
| Il ne sait toujours pas brouiller les œufs. |
| He still doesn't know how to scramble eggs. |
brouiller [qqn] avec [qch] vtr | (fâcher) | ruin [sth] for [sb] vtr + prep |
| (informal) | turn [sb] off [sth], put [sb] off [sth] vtr phrasal sep |
| Mon prof de maths sadique m'a à jamais brouillé avec les maths. |
| My sadistic maths teacher forever ruined maths for me. |
| My sadistic maths teacher turned me off maths forever. |
WordReference English-French Dictionary © 2025:
'brouillé' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Anglais :