|
|
Veuillez noter qu'il s'agit d'un dictionnaire virtuel, créé en combinant le dictionnaire Anglais=>Français et le dictionnaire Anglais=>Arabe. Il se peut que la qualité des résultats ne soit pas aussi bonne que dans les autres dictionnaires WordReference. WordReference Français-Arabe Virtual Dictionary © 2026: Veuillez noter qu'il s'agit d'un dictionnaire virtuel, créé en combinant le dictionnaire Anglais=>Français et le dictionnaire Anglais=>Arabe. Il se peut que la qualité des résultats ne soit pas aussi bonne que dans les autres dictionnaires WordReference. | Principales traductions |
| s'user⇒From the English "wear out" v pron | | يبلى |
| | Si j'utilisais ma brosse à dents huit fois par jour, elle s'userait rapidement. |
| s'userFrom the English "grow weak" v pron | (excuse) (عذر...) | يصبح واهيًا |
| Traductions supplémentaires |
| s'userFrom the English "wear" v pron | | يبلى |
| | (في بعض المناطق) | يهترئ |
| | Le vernis va s'user avec l'air salin et le soleil. |
s'user⇒, s'éroder⇒, s'émousser⇒From the English "wear away" v pron | | يبلى، يتآكل |
| | | يتعرض للتعرية |
| | Le visage de la statue s'usait (or: s'érodait) du fait des pluies acides. |
s'user⇒, s'abîmer⇒From the English "wear down" v pron | | يبلى |
| | | يحتّ |
| | Le talon de ma chaussure droite s'use plus que celui de ma chaussure gauche. |
s'user, s'abîmer, se détériorer, se dégraderFrom the English "attrit" v pron,v pron | | يتدهور، يتداعى |
s'user, s'amenuiser, être à boutFrom the English "wear" v pron,v | | يبدأ ينفد |
| | Les espoirs de le retrouver s'amenuisaient un peu plus chaque jour. |
| | ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. بدأ صبر المعلم ينفد. |
se dégrader, pourrir, s'éroder, s'userFrom the English "weather" v pron,vi,v pron | | يبلى |
| | (في بعض المناطق) | يهترئ |
| | Ces planches vont se dégrader si vous ne les teintez pas. |
| | ستبلى هذه الألواح الخشبية إن لم نطلِها بصبغ. |
WordReference Français-Arabe Virtual Dictionary © 2026: Veuillez noter qu'il s'agit d'un dictionnaire virtuel, créé en combinant le dictionnaire Anglais=>Français et le dictionnaire Anglais=>Arabe. Il se peut que la qualité des résultats ne soit pas aussi bonne que dans les autres dictionnaires WordReference. | Principales traductions |
user, avoir à l'usureFrom the English "wear down" loc v,loc v | (figuré) | يتعب، يرهق |
| | Les enfants m'ont usé avec leurs demandes incessantes pour avoir des bonbons et j'ai cédé et leur en ai acheté. |
| user⇒From the English "fray" vtr | (figuré : les nerfs) (الأعصاب) | يوتّر |
| Traductions supplémentaires |
user, ruinerFrom the English "break" vtr,vtr | | يحطّم |
| | L'interrogatoire a usé le mental du soldat. |
| | حطّم الاستجواب معنويات الجنديّ. |
| userFrom the English "wear" vtr | | يستنفد |
| | Arrête de parler s'il te plaît : tu uses ma patience. |
| userFrom the English "wear" vtr | | يتلف، يبلي |
| | Les passages vont user le vernis du parquet. |
| userFrom the English "wear" vtr | | يتلف، يبلي |
| | À force de tant marcher, il a usé les semelles de ces chaussures. |
épuiser, user, viderFrom the English "wear down" vtr,vtr | (une personne) | يرهق شخصًا |
| | Ses plaintes incessantes m'épuisent (or: m'usent). |
user, abîmer, détériorer, dégraderFrom the English "attrit" vtr,vtr | | يُنهك شخصًا/شيئًا، يُضعف شخصًا/شيئًا |
user, fatiguer, taper sur le système de [qqn], taper sur les nerfs de [qqn]From the English "wear on" vtr,loc v + prép | | يوتّر شخصًا |
| | (أعصاب) | يوتّر شيئًا |
| | Cette rengaine use les nerfs. |
user, éroderFrom the English "wear away" vtr | | يعرّي، يعرّض للبلى، يعرّض للتعرية |
| | Au fil du temps, le vent et la pluie ont usé (or: érodé) les pierres du bâtiment. |
user, abîmerFrom the English "wear down" vtr | | يُبلي شيئًا |
| | | يحتّ شيئًا |
| | Elle a usé la lame en l'utilisant autant. |
user, abîmerFrom the English "wear out" vtr | | يبلي شيئًا |
| | Le contact répété du rebord du buffet a usé le cuir de mon fauteuil noir. |
user, épuiser, éreinterFrom the English "wear out" vtr | | يُرهق شخصًا، يُتعب شخصًا |
éroder, userFrom the English "weather" vtr | (pierre, ciment) | يحتّ |
| | Au fil des millénaires, les changements climatiques ont érodé (or: usé) les rochers. |
| | على مرّ آلاف السنين، تسبّبت التغيّرات في درجات الحرارة بحتّ الصخور. |
|
|