Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
movido, a [mo'βiðo, a] adj agitado(a)
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
movido, a [mo'βiðo, a] adj agitado(a)
1 | mover; moví el cuadro de una pared a otra movi o quadro de uma parede para outra; pesa mucho y no puedo moverlo não o posso mover porque é muito pesado. |
2 | (agitar) agitar; mueve la bandera agite a bandeira. |
Traduções principais | ||
Español | Portugués | |
borroso, movido, desenfocadoFrom the English "blurry" adj,adj,adj | (foto) | tremido adj |
confuso, indistinto adj | ||
desfocado adj | ||
Estas fotos están muy borrosas para usar en la revista. | ||
Essas fotos estavam muito tremidas para usar na revista. | ||
movido, borrosoFrom the English "smudgy" adj,adj | borrado adj | |
manchado adj | ||
movido, turbulentoFrom the English "bumpy" adj,adj | turbulento adj | |
Debido a las turbulencias, el vuelo fue muy movido. | ||
Devido à turbulência, foi um voo bem turbulento. | ||
dinámico, activo, movidoFrom the English "dynamic" adj,adj,adj | (pessoa ativa) | dinâmico adj |
Este es un trabajo exigente y necesitamos encontrar a alguien dinámico para cubrirlo. | ||
Trata-se de um trabalho desafiador e precisamos encontrar alguém dinâmico para preencher a vaga. |
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
Traduções complementares | ||
Español | Portugués | |
revuelto, desordenado, movidoFrom the English "disturbed" adj,adj,adj | desarrumado, desarranjado, desordenado, desorganizado adj | |
Por los papeles revueltos en su escritorio Daphne dedujo que alguien había estado en su oficina. |
Traduções principais | ||
Español | Portugués | |
mover, correr, desplazarFrom the English "shift" vtr,vtr,vtr | (mudar de lugar,de posição) | mover, arredar vt |
(mudar de lugar,de posição) | mover-se vp | |
(de opinião, vento) | mudar v int | |
Los de la mudanza movieron la mesa un metro hacia la izquierda. | ||
Os ajudantes de mudança arredaram a mesa um metro para a esquerda. | ||
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Ela ficou movendo-se na cadeira, pois estava desconfortável. | ||
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. O ventou mudou de direção de repente. | ||
mover, impulsarFrom the English "actuate" vtr,vtr | (provocar, motivar) | atuar, ativar vt |
mover, menear, contonearFrom the English "wiggle" vtr,vtr | balançar vt | |
agitar vt | ||
El médico me pidió que moviera los dedos de los pies. | ||
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Glenn balançou seu nariz e fez a criancinha rir. | ||
mover⇒From the English "wag" vi | (rabo: subir e descer) | abanar v int |
Te das cuenta de que el cachorro está emocionado porque mueve la cola. | ||
moverFrom the English "wag" vi | abanar v int | |
El dedo del maestro se movía en desaprobación. | ||
moverFrom the English "swing" vtr | (raquete, bastão) | brandir vt |
El jugador movió su raqueta de tenis. | ||
O jogador brandiu sua raquete de tênis. | ||
mover, desplazarFrom the English "move" vtr,vtr | deslocar vt | |
Moví el coche más cerca de casa. | ||
Eu desloquei o carro para mais perto da casa. |
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
Traduções complementares | ||
Español | Portugués | |
moverFrom the English "move" vtr | (jogo) | mover vt |
Movió su ficha cuatro casillas. | ||
Ele moveu a sua peça quatro espaços para a frente. | ||
moverFrom the English "stir" vtr | mover, mexer vt | |
Ella no movió ni una pestaña cuando él entró en la sala. | ||
Ela não mexeu um cílio quando ele entrou na sala. | ||
moverFrom the English "move" vtr | (colocar em movimento) | mover, movimentar, agitar vt |
Movió los brazos arriba y abajo. | ||
Ele movia os braços para cima e para baixo. | ||
moverFrom the English "flicker" vi | tremular vt | |
John movió un párpado con el repentino ruido. | ||
menear, moverFrom the English "wag" vtr,vtr | (el rabo, la cola) (rabo: mover) | abanar algo, agitar algo vt |
El perro meneó la cola cuando su dueño llegó a casa del trabajo. | ||
O cachorro abanou seu rabo quando seu dono chegou em casa do trabalho. | ||
cambiar, mover, ordenarFrom the English "change around" vtr,vtr,vtr | reorganizar vt | |
mudar de lugar expres v | ||
Puedes cambiar los íconos en tu computadora de modo que te resulten más cómodos. | ||
El entrenador cambió a los jugadores para equilibrar los equipos. | ||
sacudir, moverFrom the English "twitch" vtr,vtr | tremer vt | |
El ratón sacudió los bigotes. | ||
O rato tremeu seus bigodes. | ||
influir, influenciar, persuadir, moverFrom the English "sway" vtr,vtr,vtr,vtr | convencer vt | |
(formal) | persuadir vt | |
(figurado, informal) | dobrar vt | |
Jessica estaba segura de que tenía razón, pero al final los argumentos de Dawn la influyeron y cambió de opinión. | ||
Jessica tinha certeza, mas no fim, os argumentos de Dawn a convenceram e ela mudou de ideia. | ||
impeler, mover, impulsarFrom the English "impel" vtr,vtr,vtr | impelir vt | |
impulsionar vt | ||
El viento fuerte impeló al velero. | ||
balancear, moverFrom the English "rock" vtr,vtr | balançar vt | |
El movimiento del remero balanceó el bote. | ||
O movimento do remador balançou o barco. | ||
jugar, moverFrom the English "move" vi,vtr | jogar v int | |
Es tu turno para jugar. | ||
É sua vez de jogar. | ||
urgir, moverFrom the English "shake" vtr,vtr | (figurado) | sacudir vt |
chacoalhar vt | ||
La noticia va a urgir a la gente a reaccionar. | ||
Esta notícia vai induzir (or: incitar) as pessoas a agir. | ||
vender, moverFrom the English "move" vtr,vtr | vender vt | |
Tenemos que vender el género antes de que acabe el año fiscal. | ||
Temos que vender a mercadoria antes do fim do ano fiscal. | ||
llevar, traer, jalar, mover, trasladar, transportarFrom the English "bring" vtr,vtr,vtr,vtr | (carregar) | trazer vt |
Lleva esta silla a la otra habitación. | ||
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Traga aquela cadeira ali, pode ser? | ||
impulsar⇒, mover⇒From the English "drive" vtr | acionar, impelir vt | |
El viento impulsa (or: mueve) las aspas y así se crea electricidad. | ||
O vento aciona a pá da hélice e gera eletricidade. |
Portugués: