Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
maño, a ['maɲo, a] adj & m, ƒ fam aragonês(esa)
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
manar [ma'naɾ] vtr & vi manar
| 1 | manha ƒ. |
| 2 | (gen pl) (recurso) artimanha ƒ, recurso m. |
| 3 | (gen pl) (vicio) mania ƒ, vício m. |
| 4 | Loc: ✦ darse m. ter a manha de; ✦ más vale m. que fuerza vale mais a habilidade do que a força, fazer com jeito, não com força |
| 1 | Rel maná m. |
| 2 | culto presente m, surpresa ƒ |
maño, a ['maɲo, a] adj & m, ƒ fam aragonês(esa)
| 1 | mão ƒ; m. de obra mão-de-obra; m. dura fig mão de ferro. |
| 2 | (de pintura) demão ƒ; una m. de cal uma demão de cal. |
| 3 | (en un lugar) lado m, mão ƒ; el baño está a m. derecha o banheiro fica do lado direito. |
| 4 | (favor) favor m, influência ƒ. |
| 5 | (de golpes) série ƒ, seqüência ƒ. |
| 6 | (de plátanos) cacho m. |
| 7 | (de cazadores) grupo m. |
| 8 | (de bebidas) rodada ƒ. |
| 9 | Náut (de viento) golpe m. |
| 10 | Loc: ✦ a m. armada à mão armada; ✦ a m. à mão; ✦ a manos llenas fig a mancheias, a mãos-cheias, às mãos cheias; ✦ ¡arriba las manos! mãos ao alto!; ✦ bajo m. fig por baixo do pano; ✦ coger con las manos en la masa fig & fam pegar com a mão o as mãos na massa; ✦ con las manos vacías fig de mãos vazias, de mãos abanando; ✦ con m. dura fig com mão-de-ferro; ✦ dar o estrechar la m. dar a mão a; ✦ de m. en m. de mão em mão; ✦ de primera/de segunda m. em primeira/de segunda mão; ✦ dejar en buenas manos fig deixar em boas mãos; ✦ echar m. de algo fig & fam recorrer a algo; ✦ echar una m. fig & fam dar uma mão, dar uma força; ✦ ensuciarse alguien las manos fig & fam meter a mão em, passar a mão em; ✦ estar con las manos atadas fig & fam estar de mãos atadas; ✦ estar con una m. atrás y otra delante fig & fam estar com uma mão na frente e outra atrás; ✦ estar m. sobre m. andar com as mãos nas algibeiras, estar ocioso; ✦ ir de la m. ir de mãos dadas; ✦ írsele a alguien algo de las manos fig escapar algo das mãos de alguém; ✦ írsele a alguien la m. fig (con la sal) exceder-se; ✦ lavarse alguien las manos fig lavar alguém as mãos; ✦ llevarse las manos a la cabeza fig & fam manifestar surpresa; ✦ m. a m. mano a mano, pau a pau; ✦ ¡manos a la obra! mãos à obra!; ✦ no saber lo que alguien se trae entre manos fig & fam não saber o que alguém tem nas mãos; ✦ pedir la m. de alguien fig pedir a mão de alguém; ✦ poner la m. en el fuego fig pôr a mão no fogo; ✦ ser la m. derecha de alguien fig ser a mão direita de alguém; ✦ tener alguien atadas las manos fig & fam estar alguém de mãos atadas; ✦ tener buena m. fig ter boa mão; ✦ tener entre manos fig ter entre mãos; ✦ tener m. izquierda fig & fam ter diplomacia |
manar [ma'naɾ] vtr & vi manar
| Traduções principais | ||
| Español | Portugués | |
| manáFrom the English "manna" nm | (religión) (literal, alimento milagroso na Bíblia) | maná sm |
| manáFrom the English "manna" nm | (figurado) (figurativo, coisa vantajosa ou proveitosa) | maná sm |
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
| Traduções complementares | ||
| Español | Portugués | |
| mana, chica, hermanaFrom the English "sister" nf,nf,nf | (coloquial) (mulher) | irmã, amiga sf |
| Así es, mana. | ||
| Você entendeu direito, amiga. | ||
| tata, mana, hermanaFrom the English "sis" nf,nf,nf | (coloquial) (abrev de) | irmã sf |
| puntillismo, mañaFrom the English "pedantry" nm,nf | (coloquial) | pedantismo sm |
| arte, destreza, mañaFrom the English "craft" n amb,nf,nf | arte sf | |
| La actriz era una maestra en su arte. | ||
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. A atriz era mestra de sua arte. | ||
| ingenio, pericia, mañaFrom the English "deftness" nm,nf,nf | (mental) | destreza sf |
| inteligência sf | ||
| Traduções principais | ||
| Español | Portugués | |
| manáFrom the English "manna" nm | (religión) (literal, alimento milagroso na Bíblia) | maná sm |
| manáFrom the English "manna" nm | (figurado) (figurativo, coisa vantajosa ou proveitosa) | maná sm |
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
| Traduções complementares | ||
| Español | Portugués | |
| mana, chica, hermanaFrom the English "sister" nf,nf,nf | (coloquial) (mulher) | irmã, amiga sf |
| Así es, mana. | ||
| Você entendeu direito, amiga. | ||
| tata, mana, hermanaFrom the English "sis" nf,nf,nf | (coloquial) (abrev de) | irmã sf |
| puntillismo, mañaFrom the English "pedantry" nm,nf | (coloquial) | pedantismo sm |
| arte, destreza, mañaFrom the English "craft" n amb,nf,nf | arte sf | |
| La actriz era una maestra en su arte. | ||
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. A atriz era mestra de sua arte. | ||
| ingenio, pericia, mañaFrom the English "deftness" nm,nf,nf | (mental) | destreza sf |
| inteligência sf | ||
| Traduções principais | ||
| Español | Portugués | |
| manoFrom the English "hand" nf | mão sf | |
| Puso sus manos en los bolsillos. | ||
| Ele pôs as mãos nos bolsos. | ||
| mano, pilón, tejoloteFrom the English "pestle" nf,nm,nm | (mão de almofariz) | pilão sm |
| manoFrom the English "hand" nf | (naipes) | mão sf |
| Tengo una gran mano ¿Quién sale? | ||
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Minha mão está ótima! Meu jogo está praticamente pronto. | ||
| mano, manotaFrom the English "mitt" nf,nf | mão sf | |
| manoFrom the English "lick" nf | demão de tinta, mão de tinta sf | |
| A esta puerta se le puede dar una nueva mano de pintura. | ||
| Esta porta podia levar uma demão de tinta. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
| Traduções complementares | ||
| Español | Portugués | |
| manoFrom the English "hand" nf | (figurado) (direção) | lado sm |
| A mano izquierda encontrarás el botón de encendido-apagado. | ||
| No seu lado esquerdo, vai achar o interruptor. | ||
| manoFrom the English "hand" nf | mão sf | |
| sozinho adv | ||
| Lo hice con mis propias manos. | ||
| Eu fiz isso com as minhas próprias mãos. | ||
| Eu fiz isso sozinho. | ||
| mano, ayudaFrom the English "hand" nf,nf | (figurado) | mão sf |
| ajuda sf | ||
| ¿Puedo echarte una mano con esa caja? | ||
| Você precisa de uma mão com aquela caixa? | ||
| manoFrom the English "hand" nf | mão sf | |
| Pidió su mano en matrimonio. | ||
| Ele pediu a mão dela em casamento. | ||
| manoFrom the English "hand" nf | (jogo de cartas) | mão sf |
| ¿Quién es mano? | ||
| De quem é a mão? | ||
| manoFrom the English "hand" nf | (figurado) (toque) | mão sf |
| En el armario podía ver la mano de un verdadero artesano. | ||
| Ele podia ver a mão de um verdadeiro artesão no vestuário. | ||
| manoFrom the English "lead" nf | (naipes) (baralho) | mão sf |
| John era mano y empezó primero. | ||
| manoFrom the English "lead" nf | (naipes) | mão sf |
| Tú eres mano. Empieza a jugar. | ||
| mano, primera cartaFrom the English "lead" nf,grupo nom | (naipes) | mão sf |
| Se jugó de mano un as de corazones. | ||
| hermano, tío, manoFrom the English "bruh" nm,nm,nm | (gíria) | cara sm |
| capa, mano, baño, revestimiento, recubrimientoFrom the English "coating" nf,nf,nm,nm | cobertura sf | |
| revestimento sm | ||
| La píldora tiene una capa dulce y no es difícil de tragar. | ||
| A pílula tem uma cobertura doce, por isso não é difícil engoli-la. | ||
| hermano, manoFrom the English "bro" nm,nm | (informal) | irmão, mano sm |
| truco, manoFrom the English "knack" nm,nm | (figurado) | manha sf |
| (figurado) | jeito sm | |
| Esta puerta puede ser difícil de abrir si no conoces el truco. | ||
| Esta porta pode ser difícil de destrancar se você não souber a manha. | ||
| hombre, tío, manoFrom the English "dude" interj,interj,interj | (coloquial) | cara interj |
| hombre, tío, manoFrom the English "dude" interj,interj,interj | (coloquial) | cara interj |
| garra, manoFrom the English "paw" nf,nf | (figurado) (figurado, informal) | pata sf |
| mão sf | ||
| Eva le dijo a Nicolás que sacara sus garras de ella. | ||
| Eva disse para Nicholas tirar suas patas dela. | ||
| capa, manoFrom the English "coat" nf,nf | (tinta, verniz, esmalte) | demão sm |
| camada sf | ||
| Esta habitación necesita tres capas de pintura. | ||
| Este quarto precisa de três demãos de tinta. | ||
| hombre, tío, mano, cheFrom the English "man" nm,nm,nm,nm | (coloquial) (tratamento amistoso para com amigo) | cara, irmão, compadre sm |
| ¿Cómo vas, hombre? | ||
| Como você está, cara? | ||
| combinación, manoFrom the English "meld" nf,nf | (combinação de cartas) | jogo sm |
| mano, compa, tío, men, parce, cuateFrom the English "bro" nm,nm,nm,nm | (AmL, coloquial) (gíria: abordar um amigo) | irmão, mano interj |
| Traduções principais | ||
| Español | Portugués | |
| manoFrom the English "hand" nf | mão sf | |
| Puso sus manos en los bolsillos. | ||
| Ele pôs as mãos nos bolsos. | ||
| mano, pilón, tejoloteFrom the English "pestle" nf,nm,nm | (mão de almofariz) | pilão sm |
| manoFrom the English "hand" nf | (naipes) | mão sf |
| Tengo una gran mano ¿Quién sale? | ||
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Minha mão está ótima! Meu jogo está praticamente pronto. | ||
| mano, manotaFrom the English "mitt" nf,nf | mão sf | |
| manoFrom the English "lick" nf | demão de tinta, mão de tinta sf | |
| A esta puerta se le puede dar una nueva mano de pintura. | ||
| Esta porta podia levar uma demão de tinta. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
| Traduções complementares | ||
| Español | Portugués | |
| manoFrom the English "hand" nf | (figurado) (direção) | lado sm |
| A mano izquierda encontrarás el botón de encendido-apagado. | ||
| No seu lado esquerdo, vai achar o interruptor. | ||
| manoFrom the English "hand" nf | mão sf | |
| sozinho adv | ||
| Lo hice con mis propias manos. | ||
| Eu fiz isso com as minhas próprias mãos. | ||
| Eu fiz isso sozinho. | ||
| mano, ayudaFrom the English "hand" nf,nf | (figurado) | mão sf |
| ajuda sf | ||
| ¿Puedo echarte una mano con esa caja? | ||
| Você precisa de uma mão com aquela caixa? | ||
| manoFrom the English "hand" nf | mão sf | |
| Pidió su mano en matrimonio. | ||
| Ele pediu a mão dela em casamento. | ||
| manoFrom the English "hand" nf | (jogo de cartas) | mão sf |
| ¿Quién es mano? | ||
| De quem é a mão? | ||
| manoFrom the English "hand" nf | (figurado) (toque) | mão sf |
| En el armario podía ver la mano de un verdadero artesano. | ||
| Ele podia ver a mão de um verdadeiro artesão no vestuário. | ||
| manoFrom the English "lead" nf | (naipes) (baralho) | mão sf |
| John era mano y empezó primero. | ||
| manoFrom the English "lead" nf | (naipes) | mão sf |
| Tú eres mano. Empieza a jugar. | ||
| mano, primera cartaFrom the English "lead" nf,grupo nom | (naipes) | mão sf |
| Se jugó de mano un as de corazones. | ||
| hermano, tío, manoFrom the English "bruh" nm,nm,nm | (gíria) | cara sm |
| capa, mano, baño, revestimiento, recubrimientoFrom the English "coating" nf,nf,nm,nm | cobertura sf | |
| revestimento sm | ||
| La píldora tiene una capa dulce y no es difícil de tragar. | ||
| A pílula tem uma cobertura doce, por isso não é difícil engoli-la. | ||
| hermano, manoFrom the English "bro" nm,nm | (informal) | irmão, mano sm |
| truco, manoFrom the English "knack" nm,nm | (figurado) | manha sf |
| (figurado) | jeito sm | |
| Esta puerta puede ser difícil de abrir si no conoces el truco. | ||
| Esta porta pode ser difícil de destrancar se você não souber a manha. | ||
| hombre, tío, manoFrom the English "dude" interj,interj,interj | (coloquial) | cara interj |
| hombre, tío, manoFrom the English "dude" interj,interj,interj | (coloquial) | cara interj |
| garra, manoFrom the English "paw" nf,nf | (figurado) (figurado, informal) | pata sf |
| mão sf | ||
| Eva le dijo a Nicolás que sacara sus garras de ella. | ||
| Eva disse para Nicholas tirar suas patas dela. | ||
| capa, manoFrom the English "coat" nf,nf | (tinta, verniz, esmalte) | demão sm |
| camada sf | ||
| Esta habitación necesita tres capas de pintura. | ||
| Este quarto precisa de três demãos de tinta. | ||
| hombre, tío, mano, cheFrom the English "man" nm,nm,nm,nm | (coloquial) (tratamento amistoso para com amigo) | cara, irmão, compadre sm |
| ¿Cómo vas, hombre? | ||
| Como você está, cara? | ||
| combinación, manoFrom the English "meld" nf,nf | (combinação de cartas) | jogo sm |
| mano, compa, tío, men, parce, cuateFrom the English "bro" nm,nm,nm,nm | (AmL, coloquial) (gíria: abordar um amigo) | irmão, mano interj |
| Traduções principais | ||
| Español | Portugués | |
| manar, salir a chorrosFrom the English "erupt" vi,loc verb | (lava) (lava) | erupcionar v int |
| Ocasionalmente, la lava mana del volcán. | ||
| salir, brotar, manar, fluirFrom the English "flow out" vi,vi,vi,vi | fluir v int | |
| jorrar v int | ||
| Abrí el grifo y el agua empezó a salir. | ||
| Eu abri a torneira e a água fluiu. | ||
| fluir, manarFrom the English "pour" vtr,vtr | fluir, brotar vt | |
| Sus sentimientos fluyeron de su interior. | ||
| Os sentimentos fluíram dela. | ||
| manar⇒, brotar⇒From the English "pour forth" vi | cair em abundância expres v | |
| jorrar v int | ||
| Moisés golpeó la roca con el cayado y manó el agua. | ||
'maña' aparece también en las siguientes entradas:
Portugués: