Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
guardado, a [gwaɾ'ðaðo, a] adj fig recatado(a)
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
guardado, a [gwaɾ'ðaðo, a] adj fig recatado(a)
| 1 | guardar; el perro guarda la casa o cão guarda a casa; guarda el libro en el cajón guarde o livro na gaveta; g. las distancias guardar as distâncias; g. rencor guardar rencor; g. reposo guardar; g. un secreto/respeto/silencio guardar um segredo/respeito/silêncio. |
| 2 | (silencio) ficar em. |
| 3 | (cama, reposo) ficar de. |
| 4 | Loc: ✦ guardársela a alguien fig & fam guardar uma ofensa |
| Traduções principais | ||
| Español | Portugués | |
| guardadoFrom the English "saved" adj | salvo adj | |
| Asegúrate de que tu computadora tenga acceso al archivo guardado. | ||
| guardadoFrom the English "captured" adj | (dados do computador: armazenados) | capturado adj |
| Los datos guardados se guardan en la memoria de la computadora. | ||
| guardado, reservadoFrom the English "on hold" adj,adj | reservado adj | |
| Leslie fue a la biblioteca para recoger el libro que le tenían guardado. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
| Traduções complementares | ||
| Español | Portugués | |
| guardadoFrom the English "in storage" vi | guardado adj | |
| guardado, reservadoFrom the English "in reserve" participio | (armazenado) | em reserva loc adv |
| reservado, armazenado adv | ||
| Los bancos solo deben tener una fracción de sus depósitos guardada. | ||
| ahorrado, guardadoFrom the English "saved" adj,adj | economizado adj | |
| poupado adj | ||
| Michelle espera poder gastar el dinero ahorrado en un auto nuevo. | ||
| almacenado, guardadoFrom the English "stored" adj,adj | armazenado adj | |
| guardado adj | ||
| La comida almacenada debe guardarse en un lugar fresco. | ||
| reservado, guardado, en reservaFrom the English "in store" adj,adj,loc adv | reservado adj | |
| almacenamiento, depósito, guardadoFrom the English "storage" nm,nm,nm | armazenamento sm | |
| La gerencia del hotel no se hará responsable de ninguna pérdida relacionada al almacenamiento de elementos de valor en nuestras caja fuerte. | ||
| aparte, guardadoFrom the English "aside" adv,participio | à parte loc adv | |
| separar vt | ||
| Intento dejar aparte un poco de dinero para emergencias. | ||
| Tento deixar à parte um dinheiro para emergências. | ||
| Tento separar um dinheiro para emergências. | ||
| Traduções principais | ||
| Español | Portugués | |
| guardar, conservarFrom the English "keep" vtr,vtr | guardar vt | |
| poupar vt | ||
| No se tomen toda el agua. Necesitamos guardar para mañana. | ||
| Não beba toda a água. Temos de guardar um pouco para amanhã. | ||
| guardar, almacenarFrom the English "stow" vtr,vtr | alojar, guardar vt | |
| Guardamos las patatas en la bodega durante el invierno. | ||
| guardar, reservar, apartarFrom the English "hold by" vtr,vtr,vtr | guardar vt | |
| reservar vt | ||
| Guárdeme este vestido hasta el sábado que es cuando cobraré. | ||
| guardar, empaquetarFrom the English "pack away" vtr,vtr | embalar vt | |
| guardar, guardar en su sitio, poner en su sitioFrom the English "put away" vtr,loc verb | guardar vt | |
| arrumar vt | ||
| Mi padre me pidió que guardara mi ropa. | ||
| Meu pai me mandou guardar minhas roupas. | ||
| guardar, apartar, reservar, almacenarFrom the English "store up" vtr,vtr,vtr,vtr | (guardar, manter reservado) | estocar vt |
| armazenar vt | ||
| (informal) | guardar vt | |
| Jack guarda todas sus quejas insignificantes y las ventila durante la reunión de equipo mensual. | ||
| guardar, apartar, reservarFrom the English "put by" vtr,vtr,vtr | (reservar, manter separado) | guardar vt |
| pôr de lado loc v | ||
| armazenar vt | ||
| guardar, recogerFrom the English "tidy away" vtr,vtr | afastar vt | |
| guardar, almacenarFrom the English "stow" vtr,vtr | guardar vt | |
| guardar, esconderFrom the English "stow away" vtr,vtr | esconder vt | |
| guardar, contenerFrom the English "keep in" vtr,vtr | (figurado, segredo) | segurar vt |
| Tania se moría por contarle el secreto a Audrey, pero de alguna manera logro guardarlo. | ||
| guardar, reservarFrom the English "put on hold" vtr,vtr | deixar reservado expres v | |
| Le pedí a la biblioteca que me guarde el libro. | ||
| guardar, acumularFrom the English "hoard" vtr,vtr | (colecionar, salvar coisas) | acumular v int |
| Llamaron a un consejero cuando se hizo evidente que estaba guardándose cosas. | ||
| Um conselheiro foi chamado quando ficou claro que ele estava acumulando. | ||
| guardar, almacenarFrom the English "house" vtr,vtr | guardar vt | |
| El armario almacena todo nuestro material de papelería. | ||
| Este armário guarda todos os nossos papéis. | ||
| guardar, almacenarFrom the English "keep" vtr,vtr | guardar, estocar vt | |
| Guarda la comida enlatada en el sótano. | ||
| Ela guarda a comida enlatada no porão. | ||
| guardar⇒From the English "save" vtr | guardar vt | |
| A Rachel le gusta guardar lo mejor para el final. | ||
| Ela quer guardar o melhor para o final. | ||
| guardar, vigilarFrom the English "guard" vtr,vtr | guardar vt | |
| proteger vt | ||
| velar v int | ||
| El perro guardaba el patio trasero. | ||
| O cachorro guardava o quintal. | ||
| guardar, albergarFrom the English "harbor" vtr,vtr | (sentimiento) | alimentar, nutrir vt |
| Creo que guardas un enamoramiento secreto por mi primo. | ||
| Eu acho que você está alimentando (or: nutrindo) uma paixão secreta pelo meu primo. | ||
| guardar, acumularFrom the English "save up" vtr,vtr | economizar vt | |
| guardar vt | ||
| poupar vt | ||
| acumular vt | ||
| ¿Has estado guardando todo ese trabajo para mí? | ||
| Você está economizando todo esse trabalho para mim? | ||
| guardarFrom the English "store" vtr | (guardar para depois) | guardar vt |
| Guardé lo que quedó del pastel para mañana. | ||
| Guardei o resto do bolo para amanhã. | ||
| guardar, almacenar, ahorrarFrom the English "stash" vtr,vtr,vtr | (BRA, esconder para o futuro) | guardar, estocar, armazenar vt |
| (POR) | esconder, guardar, pôr de lado vt | |
| El viejo guardaba sus ahorros en una caja de zapatos. | ||
| O velho guardou suas economias numa caixa de sapatos. | ||
| guardarFrom the English "save" vtr | salvar vt | |
| Siempre guardo mi trabajo antes de apagar el ordenador. | ||
| Eu sempre salvo meu trabalho antes de desligar o computador. | ||
| guardarFrom the English "keep" vtr | guardar, reservar vt | |
| Voy a guardar un poco de esta conserva para el próximo verano. | ||
| Eu vou guardar um pouco dessa conserva para o próximo verão. | ||
| guardar, quedarse conFrom the English "trouser" vtr,v prnl + prep | embolsar vt | |
| guardarFrom the English "keep" vtr | guardar, conservar vt | |
| Vamos a guardar el resto del carbón para cuando haga mucho frío. | ||
| Vamos guardar o resto do carvão para quando o clima estiver realmente frio. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
| Traduções complementares | ||
| Español | Portugués | |
| guardarFrom the English "hold" vtr | guardar, reter vt | |
| Guardamos algunos euros para casos de emergencia. | ||
| Guardamos algum dinheiro em euros, em caso de emergência. | ||
| guardar, reservarFrom the English "save" vtr,vtr | poupar vt | |
| La corredora guardó su energía para el final de la carrera. | ||
| A corredora poupou a força até o final da corrida. | ||
| guardar, albergarFrom the English "shelter" vtr,vtr | abrigar vt | |
| El viejo granero guarda algunas herramientas rústicas. | ||
| O velho celeiro abriga uns implementos enferrujados. | ||
| guardar, tenerFrom the English "bear" vtr,vtr | (ressentimento) | nutrir vt |
| George no guarda ningún resentimiento contra quienes tienen un punto de vista completamente diferente al suyo. | ||
| George não nutre qualquer má vontade em relação às pessoas que têm visões completamente diferentes das suas próprias. | ||
| reservar, guardarFrom the English "reserve" vtr,vtr | reservar vt | |
| Malcolm reservó una habitación con vista al mar. | ||
| Malcom reservou um quarto com vista para o mar para sua estadia. | ||
| retener, guardar, quedarse con, conservarFrom the English "retain" vtr,vtr,v prnl + prep,vtr | reter vt | |
| manter vt | ||
| Irene retuvo la llave en caso de que la necesitara en el futuro. | ||
| Irene reteve a chave caso precisasse dela novamente no futuro. | ||
| almacenar, guardarFrom the English "store away" vtr,vtr | armazenar vt | |
| guardar vt | ||
| Jim almancenó provisiones en caso de emergencias. | ||
| almacenar, esconder, guardarFrom the English "squirrel away" vtr,vtr,vtr | amealhar vt | |
| poupar vt | ||
| reservar vt | ||
| juntar vt | ||
| almacenar, guardarFrom the English "lay in" vtr,vtr | guardar vt | |
| separar vt | ||
| Los granjeros almacenan el heno para alimentar a los animales durante el invierno. | ||
| reservar, guardarFrom the English "reserve" vtr,vtr | reservar vt | |
| Tina reservó un asiento para su amiga. | ||
| Tina reservou um assento para seu amigo. | ||
| esconder, guardarFrom the English "squirrel" vtr,vtr | esconder vt | |
| guardar vt | ||
| Durante años, la anciana había estado escondiendo su dinero en cajones y cajas de zapatos. | ||
| Por anos, a velha senhora escondia seu dinheiro em caixas de sapato e gavetas. | ||
| apartar, guardarFrom the English "put away" vtr,vtr | guardar vt | |
| economizar, poupar vt | ||
| Cada año, aparto algo de dinero para un coche nuevo. | ||
| Todo ano, eu guardo um dinheiro para um carro novo. | ||
| reservar, separar, guardarFrom the English "set apart" vtr,vtr,vtr | reservar vt | |
| separar vt | ||
| La familia reservaba una habitación para los invitados. | ||
| conservar, guardarFrom the English "conserve" vtr,vtr | (culinária) | fazer conserva vt + sf |
| ¿Cuál es la mejor manera de conservar frutillas? | ||
| ahorrar, guardar, reservarFrom the English "keep back" vtr,vtr,vtr | (informal) | poupar vt |
| Es buena idea ahorrar algo de dinero para necesidades inesperadas. | ||
| archivar, guardarFrom the English "archive" vtr,vtr | arquivar, salvar vt | |
| Tienes que archivar tu disco duro una vez al mes. | ||
| Você devia arquivar (or: salvar) seu disco rígido uma vez ao mês. | ||
| embodegar, almacenar, guardarFrom the English "store" vtr,vtr,vtr | (AmL) (colocar em um depósito) | armazenar, guardar vt |
| Embodegamos los libros viejos en el sótano. | ||
| Nós armazenamos os livros velhos no porão. | ||
| hacer, guardar, mantenerFrom the English "observe" vtr,vtr,vtr | (silencio) | observar vt |
| cumprir vt | ||
| guardar vt | ||
| La gente suele hacer un minuto de silencio durante el Día del Armisticio. | ||
| As pessoas geralmente observam um minuto de silêncio no Dia do Armistício. | ||
| almacenar, guardarFrom the English "buffer" vtr,vtr | (Informática) | armazenar temporariamente vt + adv |
| Los datos se almacenan en la memoria RAM del ordenador. | ||
| Os dados são armazenados temporariamente na memória RAM do computador. | ||
| almacenar, guardarFrom the English "cache" vtr,vtr | (computador: memória) | armazenar em cache loc v |
| estacionar, guardarFrom the English "stable" vtr,vtr | estacionar vt | |
| Los conductores estacionan sus camionetas aquí. | ||
| reservar, guardarFrom the English "reserve" vtr,vtr | reservar vt | |
| separar vt | ||
| Jim reservó dos porciones de torta para él y para María antes de servirle al resto de los invitados. | ||
| guardar⇒, esconder⇒From the English "tuck away" vtr | esconder vt | |
| enfiar vt | ||
| guardar, pasar, juntar, acumularFrom the English "carry over" vtr,vtr | (férias - adiar para o ano seguinte) | transferir, adiar vt |
| Mi jefe no me permite guardar días de vacaciones para el próximo año, así que tendré que tomar unas vacaciones ahora. | ||
| Meu chefe não permitirá que eu transfira minhas férias para o próximo ano, por isso eu devo tirar férias agora. | ||
| ahorrar⇒, reservar⇒, guardar⇒From the English "stash away" vtr | (reservar) | guardar vt |
| Estoy intentando ahorrar algo de dinero para las vacaciones de verano. | ||
'guardado' aparece también en las siguientes entradas:
Portugués: