Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
colapsar [kolap'saɾ] vtr colapsar.
colapsar [kolap'saɾ] vtr colapsar.
| Traduções principais | ||
| Español | Portugués | |
| colapsar⇒From the English "collapse" vtr | cair v int | |
| Aprieta la flecha para colapsar el menú. | ||
| colapsarFrom the English "collapse" vi | romper v int | |
| La vena colapsó y desarrolló gangrena. | ||
| A veia rompeu e desenvolveu gangrena. | ||
| colapsarFrom the English "break apart" vtr | desintegrar-se, separar-se vp | |
| El dique colapsó por la fuerza de las inundaciones. | ||
| colapsar, hundirse, desmoronarse, derrumbarseFrom the English "break down" vi,v prnl,v prnl | (figurado) | fracassar v int |
| (figurado, informal) | ir por água abaixo expres v | |
| (figurado) | cair por terra expres v | |
| El sindicato llamó a una huelga luego de que las negociaciones sobre las jubilaciones colapsaran. | ||
| O sindicato convocou uma greve depois das negociações sobre os benefícios de aposentadoria fracassarem. | ||
| colapsar, derrumbarseFrom the English "fall in" vi,v prnl | desmoronar v int | |
| La nieve fue tan intensa el invierno pasado que el tejado de la vieja casa colapsó. | ||
| A neve foi tão pesada ano passado que o teto da casa desmoronou. | ||
| colapsar, abatirseFrom the English "melt down" vi,v prnl | surtar v int | |
| colapsar v int | ||
| Pete está colapsando porque está bajo mucha presión en el trabajo. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
| Traduções complementares | ||
| Español | Portugués | |
| colapsarFrom the English "founder" vi | desabar v int | |
| El caballo colapsó después de horas de mucho cabalgar. | ||
| derrumbarse, colapsar, venirse abajoFrom the English "fall down" v prnl,vi,v prnl + adv | cair v int | |
| La pared de ladrillos se derrumbó. | ||
| A parede de tijolos caiu. | ||
| fallar, colapsarFrom the English "founder" vi,vi | (figurado) | naufragar v int |
| (figurado, informal) | afundar v int | |
| (figurado, informal) | ir por água abaixo loc v | |
| El negocio falló cuando el mercado desapareció. | ||
| O empreendimento naufragou quando o mercado ruiu. | ||
| derrumbarse, desmoronarse, colapsarFrom the English "fall apart" v prnl,vi | (figurado, informal) | desmoronar v int |
| (figurado, informal) | ir por água abaixo expres v | |
| El matrimonio de Lisa se derrumbó cuando descubrió que su marido estaba teniendo una aventura. | ||
| dar un patatús, dar un síncope, colapsar, desfallecerFrom the English "keel over" loc verb,loc verb,vi,vi | (coloquial) | cair, desmaiar, desfalecer v int |
| A punto estuvo de darme un patatús varias veces en el último tramo de la carrera. | ||