| Traduzioni aggiuntive |
apagar, pararFrom the English "stop" vtr,vtr | | fermare⇒, arrestare⇒, spegnere⇒ vtr |
| | Apaga la máquina antes de tratar de repararla. |
| | Fermare la macchina prima di tentare qualunque riparazione. |
bloquear, pararFrom the English "stop" vtr,vtr | | bloccare⇒, fermare⇒ vtr |
| | El portero bloqueó el tiro. |
| | Il portiere ha fermato il tiro. |
| parar⇒From the English "come to a stop" vi | | arrestarsi⇒ v rif |
| | Por favor, espera a que el bus pare antes de bajarte. |
| | Per favore aspetta che il bus si arresti prima di scendere. |
| pararFrom the English "call a halt to" vtr | | porre fine a [qlcs] vtr |
| | La máquina se rompió así que el director paró el trabajo. |
| | ⓘEsta oración no es una traducción de la original. È il momento di porre fine ai combattimenti. |
parar, detenerse, poner freno, poner finFrom the English "call a halt" vi,v prnl,loc verb | | fermare⇒, interrompere⇒ vtr |
| | | mettere fine a vtr |
| | El proyecto estaba excediendo el presupuesto, y el gerente fue forzado a parar. |
| | Il progetto stava superando il budget, perciò il direttore fu costretto a interromperlo. |
parar, empalmarseFrom the English "get it up" vtr,v prnl | (coloquial) (figurato, colloquiale: erezione) | averlo duro vtr |
parar, levantarFrom the English "prick up" vtr,vtr | (orecchie: anche figurato) | drizzarsi⇒ v rif |
parar, dejarFrom the English "quit" vtr,vtr | (una actividad) | smettere⇒ vtr |
| | No me puedo concentrar si sigues golpeando los dedos contra el escritorio, ¡para! |
| | Non riesco a concentrarmi con te che tamburelli le dita sulla scrivania. Smettila! |
| pararFrom the English "flag down" vtr | (con una seña) (facendo segni, gesti) | fermare⇒, fare fermare⇒ vtr |
| | Es muy difícil parar un taxi durante la hora pico. |
| | ⓘEsta oración no es una traducción de la original. È difficile fermare un taxi nell'ora di punta. Julie si era persa e il suo telefono non prendeva: dovette fermare una macchina di passaggio per chiedere aiuto. |
parar, cortarla, terminarla, callarseFrom the English "knock it off" vi,loc verb,v prnl | | smetterla, finirla, piantarla vtr |
| | Gary no paraba de silbar desafinado hasta que Dave le dijo que parara. |
| | Gary fischiettava maldestramente finché Dave non gli ha detto di smetterla. |
parar, acabarFrom the English "let up" vi,vi | | smettere⇒ vtr |
| | | terminare⇒ vtr |
| | Emily siempre se está quejando de su novio, ¡nunca para! |
| | Emily si lamenta sempre del suo ragazzo, non smette mai. |
parar, llamar, hacer señasFrom the English "flag" vtr,vtr,loc verb | (taxi) (tentare di fermare) | fare cenno, fare segnali, fare gesti vtr |
| | (taxi per strada) | fermare⇒ vtr |
| | El portero le parará un taxi. |
| | Il portiere le fermerà un taxi. |
parar, terminarlaFrom the English "quit" vtr,v prnl | | smetterla, finirla vtr |
| | (informale) | piantarla vtr |
| | Me estás volviendo loca con tus preguntas, ¡para! |
| | Mi stai facendo uscire di testa con tutte le tue domande. Piantala! |
parar, ahogar, calarse, atascarFrom the English "stall" vtr,vtr,v prnl,vtr | (motore di auto) | far spegnere⇒ vtr |
| | El aprendiz de manejo que iba delante nuestro paró el auto dos veces. |
| | Il principiante davanti a noi ha fatto spegnere il motore due volte mentre cercava di ripartire all'incrocio. |
parar, detenerseFrom the English "rest" vi,v prnl | | fermarsi⇒ v rif |
| | La pelota se paró colina abajo. |
| | La palla si è fermata in fondo alla collina. |
parar, detenerFrom the English "stem" vtr,vtr | | fermare⇒, arrestare⇒ vtr |
| | El soldado presionó su mano contra la herida para parar la hemorragia. |
| | Il militare premette la mano contro la ferita per fermare il sanguinamento. |
detenerse, frenar, pararFrom the English "pull up" v prnl,vi,vi | (veicolo) | accostare⇒ vi |
| | (veicolo) | fermarsi⇒ v rif |
| | El taxi se detuvo en el borde y la mujer se bajó. |
| | Il taxi accostò a fianco al marciapiede e la donna scese. |
| | Il taxi si fermò a fianco al marciapiede e la donna scese. |
apoyar, pararFrom the English "prop up" vtr,vtr | | puntellare⇒ vtr |
| | | supportare⇒, sostenere⇒ vtr |
| | (informale: per sostenere) | mettere [qlcs] dietro [qlcs] vtr |
| Nota: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a». |
| | Apoyó el libro para poder leer y tejer al mismo tiempo. |
| | Puntellò il libro in modo da avere le mani libere per lavorare ai ferri. |
dejar, parar, abandonarFrom the English "let up" vtr,vtr,vtr | | interrompere⇒ vtr |
| | | smettere con [qlcs] vi |
| | (informale) | smetterla con [qlcs], piantarla con [qlcs], finirla con [qlcs] vtr |
| | (informale) | smetterla di fare [qlcs], piantarla di fare [qlcs], finirla di fare [qlcs] vtr |
| | Los huelguistas dijeron que no iban a dejar su campaña de acción. |
| | Gli scioperanti hanno dichiarato che non interromperanno la loro protesta. |
bloquear, parar, eludirFrom the English "parry" vtr,vtr,vtr | (un ataque) (scherma) | parare⇒ vi |
| | Ambos esgrimistas bloquearon ataques durante el campeonato. |
| | I due schermidori hanno parato durante il campionato. |
llamar, pararFrom the English "hail" vtr,vtr | (taxi) | chiamare un taxi vtr |
| | Llamé a un taxi para llegar a casa porque había bebido mucho. |
| | Ho chiamato un taxi per tornare a casa perché avevo bevuto troppo. |
bloquear, pararFrom the English "deflect" vtr,vtr | (deportes) (sport) | deviare⇒ vtr |
| | El boxeador bloqueó con habilidad los golpes de su oponente. |
| | Il pugile deviò abilmente i colpi dell'avversario. |
detener, pararFrom the English "pull over" vtr,vtr | (di veicolo) | fermare⇒ vtr |
| | La policía nos detuvo por exceder el límite de velocidad. |
| | La polizia ci ha fermato per eccesso di velocità. |
detenerse, pararFrom the English "halt" v prnl,vi | | fermarsi⇒, arrestarsi⇒ v rif |
| | El coche se detuvo al acercarse a las vías del tren. |
| | La macchina si è fermata di fronte ai binari. |
detenerse, pararFrom the English "draw up" v prnl,vi | | arrivare⇒ vi |
| | | fermarsi⇒ v rif |
| | Dos coches se detuvieron frente a la casa. |
| | Sono arrivate due macchine fuori di casa. |
paralizar, pararFrom the English "paralyze" vtr,vtr | (figurado) (figurato) | paralizzare [qlcs] vtr |
| | | immobilizzare [qlcs] vtr |
| | Las disputas paralizaron el acuerdo legal durante meses hasta que se llegó a un acuerdo. |
| | Le dispute hanno paralizzato l'accordo legale per mesi prima di raggiungere un'intesa. |
detener, pararFrom the English "halt" vtr,vtr | | fermare [qlcs], arrestare [qlcs] vtr |
| | La gerencia detuvo el proyecto cuando se acabó el dinero. |
| | La dirigenza ha fermato il progetto quando sono finiti i soldi. |
cortar, terminar, pararFrom the English "can" vtr,vtr | (coloquial) (colloquiale, figurato) | piantarla di vtr |
| | (informale) | smetterla di, finirla di vtr |
| | (colloquiale) | farla finita con vtr |
| | ¡Vosotros dos! ¡Cortad esa pelea ya! |
| | Voi due! Piantatela di litigare! Subito! |
detener, cachear y requisar, parar, cachear y requisarFrom the English "stop, search and seizure powers" loc verb,loc verb | (relativi alla polizia) | poteri di fermo, perquisizione e sequestro nmpl |
| | La polizia ha poteri di fermo, perquisizione e sequestro relativamente a luoghi, veicoli e persone sospette. |
| Traduzioni aggiuntive |
| parirFrom the English "pig" vtr | (general) (dei maiali) | partorire⇒, figliare⇒ vi |
| | La cerda está a punto de parir. |
| | La scrofa si prepara a partorire. |
| parirFrom the English "litter" vi | | figliare⇒ vi |
| | La gato ya parió. Los gatitos ya casi pueden abrir los ojos. |
| | La gatta ha figliato di nuovo e i gattini stanno per aprire gli occhi. |
parir, dar a luzFrom the English "pup" vi,loc verb | (informale) | fare i cuccioli vtr |
parir, dar a luzFrom the English "mother" vtr,loc verb | (ES) | dare vita a vtr |
| | | fare nascere⇒ vtr |
| | La loba parió dos crías. |
| | La lupa ha dato vita a due cuccioli. |
parir, dar a luzFrom the English "drop" vtr,loc verb | (hijos) | partorire⇒ vtr |
| | (dispregiativo) | figliare⇒ vtr |
| | Mary parió otro niño. ¡Este es el séptimo que tiene! |
| | Mary ha partorito un altro bambino. È il settimo! |
| parirFrom the English "pig" vtr | (general) (dei maiali) | fare⇒, partorire⇒, figliare⇒ vtr |
| | La cerda parió ocho cerditos. |
| | La scrofa ha fatto otto maialini. |
| parirFrom the English "produce" vi | (figliare) | generare⇒ vtr |
| | La cerda parió tres crías. |
| | Il maiale ha generato tre figli. |
parir, dar a luzFrom the English "yean" vtr,loc verb | (di animale) | partorire⇒ vtr |
parir, dar a luz aFrom the English "pup" vtr,loc verb | | partorire⇒ vtr |
| | | dare alla luce vtr |
| | El perro parió siete cachorros. |
| | La cagna partorì una cucciolata di sette cuccioli. |
dar a luz, parirFrom the English "give birth" loc verb,vi | | partorire⇒ vi |
| | Sarah dio a luz el martes. |
| | Sara ha partorito martedì. |