- (Bot) germogliare
- (aguas, sangre) sgorgare
- (fig) nascere
Compact Plus Italiano © HarperCollins Publishers 2007:
| Traduzioni principali | ||
| Español | Italiano | |
| brotar, salirFrom the English "ooze out" vi,vi | (liquido, anche sangue) | scorrere⇒ vi |
| Sally si era fatta un taglio profondo al ginocchio da cui scorreva il sangue. | ||
| brotar⇒From the English "flow in" vi | (liquidi) | affluire⇒, entrare⇒ vi |
| brotarFrom the English "sprout up" vi | germogliare⇒ vi | |
| Las judías han brotado en unos pocos días porque ha hecho calor. | ||
| I miei fagioli hanno germogliato dopo pochi giorni perché faceva caldo. | ||
| brotarFrom the English "well up" vi | scaturire⇒, sgorgare⇒ vi | |
| (liquido) | uscire fuori vi | |
| La niña cavó un hoyo en la arena y observó cómo brotaba el agua dentro. | ||
| La bambina scavò un buco nella sabbia e osservò l'acqua che ne sgorgava fuori. | ||
| brotar, germinar, echar brotesFrom the English "bud" vi,vi,loc verb | sbocciare⇒, fiorire⇒ vi | |
| Los narcisos normalmente brotan en febrero. | ||
| Le giunchiglie di solito sbocciano a febbraio. | ||
| brotar, surgirFrom the English "flow in" vi,vi | (figurado) (persone, capitali, idee) | affluire⇒ vi |
| brotarFrom the English "pop up" vi | (figurato, informale: succedere) | saltare fuori vi |
| Nunca sabes lo que va a brotar cuando estás hablando con el loco de Fred. | ||
| Stai attento perché quando hai a che fare con quella pazzoide di Caterina, non si sa mai che cosa può saltare fuori. | ||
| brotarFrom the English "well up" vi | riempirsi di lacrime v rif | |
| Las lágrimas brotaron de los ojos de Tina cuando supo la noticia. | ||
| Gli occhi le si riempirono di lacrime non appena uscii dalla stanza. | ||
| brotarFrom the English "sprout up" vi | (figurado) | spuntare⇒ vi |
| A medida que se acerquen las elecciones los carteles de propaganda política brotarán por todos lados. | ||
| Con l'avvicinarsi delle elezioni, spuntano manifesti elettorali a tutti gli angoli delle strade. | ||
| brotar, germinar, salirFrom the English "sprout" vi,vi,vi | (figurado) (figurato) | spuntare⇒, germogliare⇒ vi |
| Parece que, a día de hoy, las casas brotan de cualquier sitio. | ||
| Le nuove case sembravano spuntare dappertutto in quei giorni. | ||
| brotar, emerger, surgirFrom the English "surface" vi,vi,vi | (figurato) | emergere⇒, affiorare⇒ vi |
| (figurato) | venire a galla vi | |
| Ned pensó que había solucionado todos los problemas con el programa, pero seguían brotando. | ||
| Ned pensava di aver risolto tutti i problemi del programma, ma continuavano ad emergerne di nuovi. | ||
| Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti |
| Traduzioni aggiuntive | ||
| Español | Italiano | |
| brotarFrom the English "well" vtr | (liquidi) | sgorgare⇒, fuoriuscire⇒ vtr |
| La sangre brotaba de la herida. | ||
| Il sangue sgorgava dalla ferita. | ||
| brotarFrom the English "branch" vi | ramificare⇒ vi | |
| Los árboles estaban flacuchos al principio, pero ahora están brotando bien. | ||
| All'inizio gli alberi erano sottili all'inizio, ma ora stanno ramificando bene. | ||
| brotar, salirFrom the English "blossom" vi,vi | fuoriuscire⇒ vi | |
| La sangre brotaba de la herida. | ||
| Dalla ferita fuoriscì del sangue. | ||
| rezumar, salir, brotarFrom the English "exude" vi,vi,vi | trasudare⇒ vi | |
| stillare⇒ vi | ||
| Un líquido claro rezumaba de la herida. | ||
| C'era un liquido chiaro che trasudava dalla ferita. | ||
| salir, brotar, manar, fluirFrom the English "flow out" vi,vi,vi,vi | venire fuori, fuoriuscire⇒, sfociare⇒ vi | |
| Abrí el grifo y el agua empezó a salir. | ||
| La gente cominciò a venire fuori dall'edificio. Ho aperto il rubinetto e l'acqua ha cominciato a fuoriuscire. | ||
| germinar, brotarFrom the English "sprout" vi,vi | germogliare⇒, crescere⇒ vi | |
| Las semillas al fin empezaban a germinar. | ||
| Le piantine stavano finalmente germogliando. | ||
| salir, emerger, aflorar, brotarFrom the English "emerge" vi,vi,vi,vi | emergere⇒, spuntare⇒, apparire⇒ vi | |
| Las nubes se fueron y salió el sol. | ||
| Le nuvole si separarono e spuntò il sole. | ||
| emerger, aparecer, brotarFrom the English "burst" vi,vi,vi | (emergere, farsi conoscere) | comparire⇒, apparire⇒ vi |
| (figurato: diventare noto) | emergere⇒ vi | |
| Los Beatles emergieron en la escena musical a principios de los años 60. | ||
| I Beatles comparirono sulla scena musicale nei primi anni 60. | ||
| derramarse, emerger, brotarFrom the English "pour out" v prnl,vi | (figurato: esprimersi) | riversarsi⇒ v rif |
| esprimersi⇒ v rif | ||
| El dolor de Judy se derramó en sus poesías cuando su padre murió. | ||
| Dopo la morte del padre, il dolore di Judy si riversò nelle sue poesie. | ||
| manar⇒, brotar⇒From the English "pour forth" vi | scaturire⇒ vi | |
| riversare⇒, rovesciare⇒ vtr | ||
| Moisés golpeó la roca con el cayado y manó el agua. | ||
| Mosè colpì la roccia con il bastone e dalla roccia scaturì l'acqua. | ||
| aparecer, brotar, exacerbarse, agudizarseFrom the English "flare up" vi,v prnl | (manifestarse) | acutizzarsi⇒ v rif |
| La culebrilla puede aparecer en aquellos que hayan tenido varicela de chicos. | ||
| L'herpes zoster può riacutizzarsi nel tempo in chi ha avuto la varicella da bambino. | ||